We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que nous inclurons
que nous intégrerons
Add a personal word that we will include in the pack, signed with your name.
un message personnalisé que nous inclurons dans le paquet, signé de votre nom.
All in the form of a clear and accurate report with the best recommendations and industry advice that we will include during our presentation of the audit report.
Le tout sous forme d'un rapport clair et précis avec les meilleures recommandations et conseils de l'industrie que nous inclurons lors de la présentation du rapport d'audit.
Thank you to our committee members, who had is great evidence that we will include in our study.
Nous avons entendu d'excellents témoignages que nous intégrerons dans notre étude.
If you want, you can also contribute to this document by providing an input that we will include in the next edition of the application guide.
Nous vous proposons également de le compléter par vos propres contributions que nous intégrerons dans les éditions suivantes de l'ouvrage.
Yes, in the order form there is a space where you will be able to write a text of congratulation or message for the receiver that we will include in the order.
Oui, dans le formulaire de la commande, il y a un espace dans lequel vous pourrez écrire un texte de félicitation ou un message pour votre destinataire, que nous inclurons dans votre commande.
If you'd prefer to use PayPal or the Cottages In Canada payment system, we are happy to accommodate but please note that we will include the service fee in your rental fee.
Si vous préférez utiliser PayPal ou le système de paiement de Cottages In Canada, nous sommes contents de vous accommoder, mais veuillez noter que nous inclurons le frais de service dans votre facture de location.
We may periodically make changes to this Privacy Policy that we will include on this page.
Nous pouvons, de temps en temps, faire des changements à cette Politique de Confidentialité que nous inclurons sur cette page.
Send us its references so that we will include it in the publications list.
If you have just been appointed as a political representative, senior official or decision-maker, it is possible that we will include this event in our newsletter.
Si, en tant que mandataire politique, fonctionnaire dirigeant ou décideur, vous venez d'être nommé, il est possible que nous intégrions cet événement dans notre newsletter.
We cannot now simply enter into a commitment that we will include all additives here; that would simply be a blank cheque.
Nous ne pouvons pas maintenant simplement prévoir l'obligation d'y intégrer tous ces additifs, car cela reviendrait à signer un chèque en blanc.
Minister, I want you to know that we will include that document in the information considered by the committee as we prepare a report, should we do that.
Monsieur le ministre, je dois vous dire que, si nous étions appelés à rédiger un rapport, nous inclurions ce document parmi toute l'information examinée par le comité.
What is your process of making sure, as you administer these funds, that we will actually achieve the results and that we will include the entire community in the area in which those funds will be spent?
Par quel moyen vous assurerez-vous, dans l'administration de ces fonds, que nous atteindrons les résultats voulus et que nous mobiliserons toute la communauté dans ce à quoi ira cet argent?
that we will include it immediately in the "sid" distribution and auto-building infrastructure, and take all appropriate steps so that inclusion won't delay the release of sarge any further. Rationale
qu'elle est immédiatement ajoutée à la version « Sid » de la distribution et à l'infrastructure de construction automatique, et que toutes les actions nécessaires sont prises pour que cet ajout ne reporte pas la publication de Sarge.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.