We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tests will be an integral part of your work, and you will be responsible for the code your produce.
Les tests devront accompagner tout votre travail et vous serez responsable du code que vous produisez.
Based on the code your customs agent will tell you what taxes and fees you need to pay for importing a cryosauna.
Sur la base du code, votre agent en douane peut vous dire quelles taxes et frais vous devrez payer lors de l'importation de notre équipement de cryothérapie.
Audit You want to know more about the quality of your software architecture, your technology choices, the code your team produced or even the strengths and weaknesses of your team?
Audit Vous voulez vous assurer d'avoir fait les bons choix architecturaux, que la qualité du code produit est au rendez-vous et que votre équipe a les compétences et l'expérience pour vous aider à prospérer?
Wait, so... all of the apparitions were results of the code your mother hid away, Boss?
Attendez... Donc, toutes ces apparitions étaient dues au code que votre mère avait caché ?
The Code your own tab allows you to import or paste in HTML to create your template layout.
L'onglet Code personnalisé vous permet d'importer ou de coller du code HTML afin de créer votre mise en page de modèle.
Click Create the Code your own tab, choose Paste in code.
Sous l'onglet Code your own (Code personnalisé), sélectionnez Paste in code (Coller le code).
On the Template step, click the Code Your Own tab and select Paste in code. On the Design step, paste in your HTML code.
À l'étape Template (Modèle), cliquez sur l'onglet Code Your Own (Codage personnalisé) et sélectionner Paste in code (Coller du code).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.