We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
poursuit le document
le document continue
Le document poursuit
In addition, the withdrawal of a country from the common currency union would "seriously damage faith in the functioning of the eurozone," the document continues.
En outre, le retrait d'un pays de l'union monétaire commune serait sérieusement dommageable à « la crédibilité du fonctionnement de la zone euro », poursuit le document.
We must avoid bloodshed, kidnappings and other forms of violence that characterized the elections in June 2008 , the document continues.
Nous devons éviter les effusions de sang, les enlèvements et les autres formes de violence qui ont caractérisé les élections de juin 2008 poursuit le document.
Today, the document continues to be a functional tool for the development of national cooperative legislation and policies.
Aujourd'hui, le document continue d'être un outil fonctionnel pour le développement de la législation et des politiques coopératives nationales.
The document continues to describe the relationship between the priest and Perlitz as a significant factor in Perlitz's illegal actions.
Le document continue à décrire la relation entre le prêtre et Perlitz comme un facteur important dans les actions illégales de Perlitz.
He also asked for the signature of all parties, including that of Mr. Trump, the document continues.
Il demandait également la signature de toutes les parties, y compris celle de M. Trump, poursuit le document.
Nevertheless, I should like to emphasize once again that the document continues to be a cause of concern to my country.
Je voudrais néanmoins souligner une fois encore qu'il continue d'être pour mon pays une source de préoccupation.
You may also obscure parts of the document such as identifying numbers so long as the document continues to clearly identify you.
Vous pouvez également barrer du document des données personnelles, telles que des numéros d'identification, tant que le document vous identifie clairement.
The whole ethos of the document continues to be that of service to society, the community, the public and its various constituencies, and the professionalism of museum practitioners.
L'état d'esprit du document reste inchangé puisqu'il préconise un service rendu à la société, à la collectivité, au public et à ses diverses composantes, ainsi que le professionnalisme des praticiens du musée.
ensure that the document continues to be retained until the end of the retention period; and
One of the criteria to measure the success of the ERA will be its effect in stimulating investment at the national level with convergence on pre-set targets, the document continues.
L'un des critères d'évaluation de la réussite de l'EER sera sa capacité à encourager les investissements au niveau national avec une convergence sur des objectifs pré-établis, peut-on également lire dans le document.
The EU should increase investment in space carefully, strategically and substantially to offset a growing US monopoly, and to become a true, unified space power at this critical time,' the document continues.
«L'UE doit accroître les investissements dans le secteur spatial de façon prudente, stratégique et substantielle afin de compenser un monopole américain de plus en plus marqué et de devenir une véritable puissance spatiale unifiée en ces temps critiques», peut-on également lire dans le document.
If the document continues to appear to be truncated, continue to switch views and delete content until the document no longer appears truncated in Print Layout view.
Si le document reste tronqué, continuez à basculer entre les affichages et supprimez du contenu jusqu'à ce que le document ne soit plus tronqué en Mode Page.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.