We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les exceptions prévues
les exceptions énoncées
Moreover, the exceptions set forth in articles 38 and 40 of the Act are coupled with a requirement that the person in question must have a work contract.
Par ailleurs, les exceptions prévues aux articles 38 et 40 de la loi exigent l'existence effective d'un contrat de travail.
He requested an explanation of the legal basis for the conclusion that the exceptions set forth within the Protocol would not be applicable with respect to direct transport and the principle of territoriality.
Il a demandé quel était le fondement juridique de la conclusion voulant que les exceptions prévues dans le Protocole ne s'appliqueraient pas à la règle du transport direct et au principe de la territorialité.
Please explain the legal basis for the conclusion that the exceptions set forth within the Protocol with regard to "direct transport" and "principle of territoriality" would not be applicable.
Veuillez expliquer sur quelles bases juridiques repose la conclusion selon laquelle les exceptions prévues dans le Protocole au titre du "transport direct" et du "principe de territorialité" ne s'appliqueraient pas.
The exceptions set forth in Law 6867 and its amendments are the following
Les exceptions prévues par la Loi 6867 et par celle-ci telle que modifiée sont les suivantes
The exceptions set forth in Articles 4.1 and 16.1 apply to either method for defining the domestic industry and do not indicate any preference.
Les exceptions prévues aux articles 4.1 et 16.1 s'appliquent à l'une ou l'autre des méthodes de définition de la branche de production nationale et ne font état d'aucune préférence.
It does not appear that the exceptions set forth in 1.1.3 can address this gap.
Under articles 3, 4 and 5 and subject to the exceptions set forth in article 2, associations may be formed by submitting a notification and obtaining authorization, but shall enjoy legal capacity only if explicitly requested.
Au titre des articles 3, 4 et 5, sous réserve des exceptions de l'article 2, les associations de personnes pourront se former, moyennant déclaration et autorisation, mais ne jouiront de la capacité juridique que si elles le demandent expressément.
You may also have access to your personal information, subject to the exceptions set forth in the applicable legislation.
La personne concernée qui en fait la demande a aussi le droit de consulter les renseignements que DGC détient à son sujet, sous réserve des exceptions prévues par la législation applicable.
The minimum working age is 15 years for all forms of work, including domestic service, apart from the exceptions set forth in the Code, other legislation and international instruments that have the force of law in Ecuador.
L'âge minimal pour travailler est de 15 ans pour tout type de travail, y compris le travail domestique, des exceptions étant prévues dans le code susmentionné, ainsi que les lois et instruments internationaux qui ont force de loi dans le pays.
This aid cannot be justified under the exceptions set forth in the Treaty and therefore it has to be recovered with interest.
L'aide ne peut bénéficier d'aucune des dérogations prévues par le Traité et elle doit par conséquent être récupérée avec intérêts.
His Government stood ready to develop a comprehensive agreement prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons against those States, while taking into account the exceptions set forth in the military doctrines of nuclear States.
Son gouvernement est prêt à élaborer un accord complet interdisant l'emploi ou la menace des armes nucléaires contre ces États tout en tenant compte des exceptions énoncées dans la doctrine militaire des États dotés d'armes nucléaires.
such failure is not justified by any provision of the said agreements, including the exceptions set forth in Article XX of the GATT; and
ii)ce manquement n'est justifié par aucune disposition desdits accords, y compris les exceptions énoncées à l'article XX du GATT; et
This case does not fall within one of the exceptions set forth in the Convention to the return of a wrongfully removed child.
La présente affaire ne relève pas de l'une des exceptions au retour d'un enfant déplacé illicitement, énoncées dans la Convention.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.