Judicial decisions are usually executed by judges in the executing state.
Les décisions de justice sont généralement exécutées par des juges dans l'État d'exécution.
taken in accordance with the applicable procedural rules of the executing state.
the right of requested persons subject to a European Arrest Warrant to have access to a lawyer in the executing state.
le droit, pour les personnes recherchées visées par un mandat d'arrêt européen, d'avoir accès à un avocat dans l'État membre d'exécution.
Deduction of the period of detention served in the executing State
Amnesty, pardon and review of sentence can be granted by both the issuing state and the executing state.
L'amnistie, la grâce et la révision de la condamnation peuvent être accordées aussi bien par le pays d'émission que par le pays d'exécution.
the decision has been delivered in respect of the same acts in the executing state or in any state other than the issuing or executing state and, in the latter case, has been executed
la décision a été rendue en raison des mêmes faits dans le pays d'exécution ou dans tout pays autre que le pays d'émission ou d'exécution, et que, dans ce dernier cas, cette décision a été exécutée
Each work item is transitioned to the executing state.
Chaque élément de travail subit une transition vers l'état d'exécution.
The included operation of transitioned work items is executed in the executing state.
L'opération incluse des éléments de travail ayant subi une transition est exécutée dans l'état d'exécution.
Some estimated, however, that the executing state should also have the right to do so.
Certains ont toutefois estimé que l'État d'exécution devrait également disposer de ce droit.
However, these formalities may not contradict the fundamental principles of law of the executing state.
Toutefois, ces formalités ne doivent pas être contraires aux principes fondamentaux du droit de l'État d'exécution.
Once adopted, the directive will specify measures that allow the executing state to continue the protection of a person.
Une fois adoptée, la directive précisera les mesures permettant à l'État d'exécution de continuer à protéger une personne.
Secondly, we need to have an explicit human rights check in the executing state.
Deuxièmement, nous avons besoin d'un contrôle explicite des droits de l'homme dans l'État d'exécution.
the person is being prosecuted in the executing state for the same act
la personne est poursuivie dans l'État d'exécution pour le même fait