This right you can exercise whenever there is an outcome of the profiling that produces legal effects concerning or significantly affecting you.
Vous pouvez exercer ce droit chaque fois qu'un résultat de profilage a des conséquences légales vous concernant ou vous affectant directement.
These cookies are anonymised and DO NOT envisage the profiling of the user who is browsing the site.
Ces cookies sont anonymisées et ne prévoient aucun profilage de l'utilisateur qui navigue sur le site.
Let us stop trying to always contend with or prove the profiling of others wrong and just project our strengths and beauty.
Arrêtons d'essayer de contester toujours ou de prouver au contraire le profil des autres et de projeter simplement nos forces et beauté.
Due to the profiling, the mattress better reacts to the positioning of the bed.
Le profil permet aussi au matelas de mieux réagir lors du positionnement du lit.
Sub-Panels/Selects can be done by segmenting the data from any of the profiling surveys.
Sous-Panels / Selects peut être fait en segmentant les données de l'une des enquêtes de profilage.
This also applies to the profiling related to a direct advertising.
Cela vaut aussi pour le profiling en relation avec la publicité directe.
These fields absolutely configured will enable you to use entirely the profiling.
Ces champs entièrement paramétrables vont vous permettre d'utiliser pleinement le profiling.
At least the profiling head is formed from a hard plastic.
Au moins la tête de fraise est constituée par une matière plastique dure.
The materials we use for the profiling of the industrial buildings are recyclable.
Les matériaux utilisés dans le profilage des nefs sont recyclables.
Tape olive rigid for the profiling of straight parts.
So this is when the profiling comes in handy.
Follow directions to open the profiling form.
Suivez les instructions pour ouvrir le formulaire de profil.
M, and shaped - these species are obtained by the profiling method.
M, et en forme - ces espèces sont obtenues par la méthode de profilage.