We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le scénario pour
le script pour
le script afin
le texte pour
le script, de sorte
le scénario, afin
She rewrote the script so the mother wouldn't seem like a cardboard character.
Elle a réécrit le scénario pour que la mère ne paraisse pas un personnage creux.
The director keeps reminding us to stick to the script so there's no confusion on stage.
Le metteur en scène nous rappelle de suivre le scénario pour éviter toute confusion sur scène.
They have rewritten the script so that I die onstage.
We've been warned by Orwell that totalitarianism requires permanent war, flipping the script so that war ispeace.
Orwell nous a prévenus que le totalitarisme exige une guerre permanente inversant le scénario pour que la guerre soit une paix.
Challenge Change the script so that the square jumps to the right by 20 em when its color changes, and jumps back afterwards.
Challenge Modifiez le script pour que le carré se déplace vers la droite de 20 em lorsque sa couleur change et revienne à sa place lors de l'opération inverse.
'I didn't know much about her when she came to the casting, but the moment I saw her act, I decided to change the script so that she could appear in the movie,' he said. Garnering 'European Oscars' nominations
«Je ne savais pas grand-chose d'elle lorsqu'elle s'est présentée à l'audition, mais après l'avoir vue jouer pendant une minute, j'ai décidé de modifier le scénario pour lui donner un rôle dans le film », a-t-il notamment déclaré.
Sometimes, I would make her say things that weren't even in the script so that Valerie [Pachner] would get really irritated, not quite knowing what to say next.
Parfois, je lui faisais dire des choses qui n'étaient même pas dans le scénario pour que ça irrite Valerie [Pachner], qui ne savait pas très bien quoi dire après.
Please stick to the script so our training session doesn't run over time.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.