We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We are still benefiting, for other projects in the industry, from the SIF program.
Dans le cadre d'autres projets dans l'industrie, nous tirons toujours parti du programme du FSI.
I can't say the same for the bureaucratic red tape around the SDTC program or the SIF program or any of those other kinds of organizations, but for SR and ED-phenomenal.
Je ne peux pas en dire autant des tracasseries administratives entourant le programme de TDDC ou le FSI ou tout autre type d'organisme, mais pour la RS&DE, c'est phénoménal.
It was an agreement from, I believe, the federal government to pay about half a billion dollars of the construction costs of this new plant, under the strategic investment fund, the SIF program of ISED.
Si je ne m'abuse, le gouvernement fédéral a accepté de payer environ un demi-milliard de dollars sur les coûts de construction de cette nouvelle usine, dans le cadre du Fonds stratégique pour l'innovation, le FSI, d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
I would say that the first iteration of the SIF program lacked, in our evaluation, the required agility and speed of delivery, but it worked.
Je dirais que, selon notre évaluation, la souplesse nécessaire et la rapidité d'exécution faisaient défaut dans la première version du programme du FSI, mais il fonctionnait néanmoins.
For example, the SIF program changed from one mandate to another.
The simple answer is that the SIF program itself tends to look at larger firms.
La réponse est simple; le programme du FSI a lui-même tendance à s'intéresser aux grandes entreprises.
Your recommendation is to expedite the SIF program, if you will, for steel and aluminum companies.
Vous recommandez d'accélérer le FIS, si l'on veut, pour les aciéries et les alumineries.
Other than returning tariffs paid through duty drawback, I understand that some of the funds have been pointed towards the SIF program.
Je crois comprendre que, au lieu de retourner ces tarifs payés au moyen de remboursements de douane, on a injecté une partie de l'argent dans le programme FSI.
How does that line up with the concept of the supercluster and the SIF program that we have?
Comment cela s'harmonise-t-il avec le concept des supergrappes et notre programme de FSI?
Others have suggested that the government could play a role in investing and modernizing our manufacturing facilities through the SIF program that was in the budget in 2018.
D'autres ont suggéré que le gouvernement investisse dans les installations de fabrication et les modernise par l'entremise du FIS prévu dans le budget de 2018.
The SIF program, the new allocation of $250 million, was put in place to support investment plans and investments in capital infrastructure by those large producers, recognizing they were going to be the most impacted.
Nous avons donc mis en place une nouvelle affectation de 250 millions de dollars, au titre du FSI, afin de soutenir les projets d'investissement et les investissements dans les immobilisations par des grands producteurs, puisque ce sont eux qui allaient être plus touchés.
The SIF program currently works with 18 countries to facilitate collective action on immunization financing and has helped organize more than 100 advocacy briefings and peer exchanges to assist those countries.
Le programme SIF travaille actuellement avec 17 pays pour faciliter l'action collective sur le financement de la vaccination et a aidé à organiser plus de 100 séances de plaidoyer et d'échanges avec les pairs pour aider ces pays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.