We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le code source mais
Everyone can read the source code but only developers can write to it.
Tout le monde peut lire le code source et seuls les développeurs ont un accès en écriture.
The train of thought that now appears to be establishing itself within some firms is to give users access to the source code but not grant any other rights.
Pourtant, une tendance se développe aujourd'hui qui consiste, certes, à donner à l'utilisateur un droit de regard sur le code source, mais à ne lui accorder aucun autre droit.
I looked in the source code but I did not understand what's happening - the code reacts to the property not being set to true.
J'ai regardé dans le code source mais je ne comprenais pas ce qui se passait - le code réagissait lorsque la propriété n'était pas définie sur true.
Reality: No doubt, testing depends on the source code but reviewing requirements and developing test cases is independent from the developed code.
Réalité : Sans aucun doute, le test dépend du code source, mais la révision des critères et le développement des cas de test est indépendant du code développé.
Version 2.0 released in February 2000 was a major version evolution, due to a change of compiling tool for the source code but also mainly due to the arrival of new functionalities (assistants, real help file).
La version 2.0 apparue en Février 2000 était un changement de version majeur, lié à un changement d'outil de compilation du code source mais aussi et surtout lié à l'arrivée de nouvelles fonctionnalités (assistants, fichier d'aide conséquent).
OpenSSL only provides the source code but you can download an executable from the SLProWeb site.
Depuis quelques temps, OpenSSL ne fournit que le code source mais vous pouvez télécharger un exécutable depuis le site SLProWeb.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.