Download for Windows Premium
Publiciteit
the wrong side
We almost turned into a one-way street from the wrong side.
Nous avons failli entrer dans une rue en sens unique par le mauvais côté.
It is important not to confuse the front and the wrong side.
Il est important de ne pas confondre le front et le mauvais côté.
The seamstress warned me to avoid visible seams on the wrong side.
La couturière m'a conseillé d'éviter les coutures visibles sur l'envers.
While pinning, double-check that the wrong side is not visible.
En épinglant, vérifiez bien que l'envers n'est pas visible.
Choose your battles wisely; the wrong side can cost you dearly.
Choisissez vos batailles avec sagesse ; le mauvais camp peut vous coûter cher.
But wartime victory makes cowards of leaders who backed the wrong side.
Mais la victoire rend lâches les dirigeants ayant soutenu le mauvais camp.
The designer highlighted the wrong side to show the fabric's durability.
Le créateur a mis en valeur l'envers pour montrer la durabilité du tissu.
Make sure the wrong side is facing out when you start stitching.
Assurez-vous que l'envers soit visible lorsque vous commencez à coudre.
When ironing, always keep the wrong side flat for best results.
Lors du repassage, gardez toujours l'envers à plat pour de meilleurs résultats.
Carefully fold the fabric to avoid exposing the wrong side.
Pliez soigneusement le tissu pour éviter d'exposer l'envers.
Twitch to the wrong side once, and the game is over.
Twitch à l'envers une fois, et le jeu est terminé.
It's important to know the wrong side when working with reversible fabric.
Il est important de reconnaître l'envers lorsqu'on travaille avec un tissu réversible.
When you speak, turns his head toward the wrong side.
Quand vous parlez, tourne la tête vers le mauvais côté.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the wrong side in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
droplet: small drop of liquid
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 761. Exact: 761. Verstreken tijd: 129 ms.