We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entre elles utiliseront
And believe me, most of them will be using vehicles.
It is also foreseen that by 2017 3.4 billion people worldwide will own a smartphone and half of them will be using Health apps12.
On prévoit également que, d'ici à 2017, 3,4 milliards de personnes dans le monde auront un téléphone intelligent et que la moitié d'entre elles utiliseront des applis de santé mobile12.
By 2017, 3.4 billion people worldwide will own a smartphone and half of them will be using Health apps.
D'ici 2017, 3,4 milliards de personnes dans le monde posséderont un smartphone et la moitié d'entre elles utiliseront des applis de santé mobile.
I know that when my colleagues get up to speak on this bill, some of them will be using examples of those types of huge contracts that were awarded to people who had been generous donors to the Liberal Party.
Je sais que lorsque mes collègues interviendront au sujet de cette mesure législative, certains citeront en exemples les énormes contrats qui ont été accordés à des donateurs qui se sont montrés généreux à l'égard du Parti libéral.
This will be the first time in Tunisian history that during a gathering of about 50,000 people, half of them will be using the internet at the same time spontaneously.
Ça va être la première fois dans l'histoire de la Tunisie que dans un rassemblement d'environ 50.000 personnes, la moitié va utiliser internet au même temps d'une façon spontanée.
Out of the seven million tourists expected in Brazil during the soccer World Cup, more than half of them will be using aircraft as their means of transport.
Sur les 7 millions de touristes attendus au Brésil lors de cette Coupe du Monde de foot, l'avion sera le moyen de transport utilisé par plus de la moitié d'entre eux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.