We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well, things are progressing at a brisk pace & I certainly hope everyone will appreciate the changes I made to GBCPC.
Enfin bon, ça avance à très grands pas & j'espère que tout le monde appréciera les changements apportés à mon projet.
The orchestra, for instance, is now covered with parquetry and armchairs have reappeared, proof that things are progressing.
A l'orchestre par exemple, un parquet recouvre dorénavant le sol et des fauteuils sont réapparus, preuve que les choses avancent.
Again on the basis of my local contacts, my observation is that here too things are progressing with great difficulty and very slowly.
Je constate, également sur la base de mes contacts sur place, que les choses avancent très difficilement et très lentement.
The conclusion I draw following these two working days with leading figures is that things are progressing.
La conclusion que je tire à l'issue de ces deux journées de travail avec des personnalités représentatives c'est que les choses avancent.
They no longer believe in anything, for they feel that things are progressing slowly.
Ils ne croient plus à rien, car ils sentent que les choses avancent lentement.
We send messages to check on how everyone is or how things are progressing.
Nous envoyons des messages pour vérifier comment chacun va et comment les choses progressent.
We've been coming over every six months or so since and things are progressing swimmingly.
Depuis nous venons à peu près tous les six mois et les choses progressent pour le mieux.
Negotiations aren't done yet, but the businesses in my riding are finding that things are progressing well in this regard.
Les négociations ne sont pas terminées, mais dans ma circonscription, les entreprises constatent que les choses progressent bien à cet égard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.