Deep down, I think we all want to be understood.
I think we should hold off discussing this until tomorrow.
You can close everything on your computer; I think we're done.
I think we're finally on the scent of what's causing these outages.
Je crois que nous sommes enfin sur la piste de ce qui provoque ces pannes.
I think we should leave early, say, around five o'clock.
Je pense qu'on devrait partir tôt, disons vers cinq heures.
I think we'll have reached our savings target within a month.
Je pense qu'on aura atteint notre objectif d'économies d'ici un mois.
By the way, I think we should revisit the marketing strategy soon.
À propos, je pense qu'on devrait revoir la stratégie marketing bientôt.
I think we should swap our plans since it's going to rain.
Je pense qu'on devrait modifier nos plans vu qu'il va pleuvoir.
I think we should consider some other locations for the event.
Je pense que nous devrions envisager d'autres lieux pour l'événement.
I think we should order some more snacks for the movie night.
Je pense qu'on devrait commander plus de snacks pour la soirée cinéma.
I think we're on the wrong track with our assumptions about the market.
Je pense que nous sommes sur une mauvaise piste avec nos hypothèses sur le marché.
Not going to lie, I think we started this project way too late.
Honnêtement, je pense qu'on a commencé ce projet beaucoup trop tard.
So far as the meeting goes, I think we can reschedule.
En ce qui concerne la réunion, je pense que nous pouvons la reporter.