Investors were wary and refused to swallow the lot this time around.
Les investisseurs étaient méfiants et ont refusé de tout gober cette fois-ci.
I'll cook at home this time around instead of ordering takeout again.
Je vais cuisiner à la maison cette fois-ci au lieu de recommander à emporter.
We will try the new restaurant this time around for dinner.
On va essayer le nouveau restaurant pour le dîner cette fois.
He asked for feedback this time around to enhance his presentation.
Il a demandé des retours pour améliorer sa présentation cette fois.
But this time around, we don't have a preference.
I want to be more patient with the kids this time around.
Je veux être plus patient avec les enfants cette fois-ci.
We should leave earlier this time around so we don't miss the train.
Nous devrions partir plus tôt cette fois-ci pour ne pas rater le train.
The cooking contest is fierce with tough competition this time around.
Le concours de cuisine est intense avec une compétition acharnée cette fois-ci.
He promised to be more punctual this time around at the meeting.
Il a promis d'être plus ponctuel à la réunion cette fois-ci.
He took a moment to think carefully this time around before answering.
Il a pris le temps de bien réfléchir avant de répondre cette fois-ci.
You should listen to me this time around; I have valuable insights.
Tu devrais m'écouter cette fois-ci ; j'ai des idées précieuses.
When repaving the driveway, we aimed for a straighter finish this time around.
En refaisant l'allée, nous avons visé un résultat plus uniforme cette fois-ci.
It's not at all what's happening this time around.
Ce n'est pas du tout ce qui se passe cette fois-ci.