The cooking contest is fierce with tough competition this time around.
Le concours de cuisine est intense avec une compétition acharnée cette fois-ci.
He promised to be more punctual this time around at the meeting.
We will try the new restaurant this time around for dinner.
On va essayer le nouveau restaurant pour le dîner cette fois.
He asked for feedback this time around to enhance his presentation.
Il a demandé des retours pour améliorer sa présentation cette fois.
But this time around, we don't have a preference.
He took a moment to think carefully this time around before answering.
Il a pris le temps de bien réfléchir avant de répondre cette fois-ci.
She was determined not to fall off the wagon this time around.
Elle était déterminée à ne pas retomber dans ses travers cette fois-ci.
You should listen to me this time around; I have valuable insights.
Tu devrais m'écouter cette fois-ci ; j'ai des idées précieuses.
The council member decided not to stand for re-election this time around.
Le membre du conseil a décidé de ne pas briguer un nouveau mandat cette fois-ci.
We cannot afford to miss the deadline this time around.
Nous ne pouvons pas nous permettre de rater la date limite cette fois-ci.
When repaving the driveway, we aimed for a straighter finish this time around.
En refaisant l'allée, nous avons visé un résultat plus uniforme cette fois-ci.
It's not at all what's happening this time around.
Ce n'est pas du tout ce qui se passe cette fois-ci.