Don't throw mud at her just because she got the promotion you wanted.
Ne va pas salir sa réputation juste parce qu'elle a obtenu la promotion que tu voulais.
Personally, I did not get elected to complain about what the last government did and I did not get elected to throw mud at my own government.
Je n'ai pas été élu pour me plaindre de ce que le dernier gouvernement a fait ni pour salir la réputation du gouvernement dont je fais moi-même partie.
You shouldn't throw mud at your friends just because you're feeling threatened.
Tu ne devrais pas calomnier tes amis juste parce que tu te sens menacé.
It's unfair to throw mud at someone without solid evidence supporting your claims.
C'est injuste de calomnier quelqu'un sans preuves solides pour étayer vos accusations.
The tabloids love to throw mud at public figures to boost their sales.
He decided to rise above the fray and not throw mud at his rivals.
Il a décidé de s'élever au-dessus de la mêlée et de ne pas calomnier ses rivaux.
He's known to throw mud at colleagues when he wants their positions.
Tabloids love to throw mud at celebrities, even when stories are obviously invented.
Les tabloïds adorent salir la réputation des célébrités, même quand les histoires sont inventées.
She wouldn't throw mud at colleagues, even when it could benefit her career.
He sought to throw mud at his coworker out of jealousy and insecurity.
Il a cherché à dénigrer son collègue par jalousie et insécurité.
She always knew how to throw mud at her critics and silence them.
Elle savait toujours comment discréditer ses critiques et les faire taire.
This article seems designed to throw mud at the activist's motives unjustly.
Cet article semble conçu pour dénigrer injustement les motivations de l'activiste.
They would rather throw mud at each other than cooperate on the project.
Ils préféreraient se calomnier mutuellement plutôt que de coopérer sur le projet.