Thus this prophecy covered the time span of the churches.
Ainsi, cette prophétie couvrait la période de temps des églises.
Select up to five funds and the time span you are interested in.
Sélectionnez jusqu'à cinq fonds et la période qui vous intéresse.
All of these changes took place within a time span of three months.
Tous ces changements ont lieu dans un laps de temps de trois mois.
This time span should cover at least two complete economic cycles.
Ce laps de temps devrait couvrir au moins deux cycles conjoncturels complets.
The prices listed exclude taxes and depend on the time span chosen.
Les prix sont indiqués en hors taxes et dépendent de la durée choisie.
Using this software, you can adjust time span as you desire.
En utilisant ce logiciel, vous pouvez ajuster la durée de votre choix.
It also refers to a particular time span longer than one day.
Cela se réfère également à une période particulière plus longue qu'un jour.
These projects need massive funding over a long time span.
Ces projets nécessitent un financement très important sur une longue période.
Several changes occurred for workers in the forest industry during this time span.
Plusieurs changements surviennent pour les travailleurs de l'industrie forestière durant cette période.
Complaints are only possible within this time span.
Les plaintes ne sont possibles que pendant cette période.
During this time span he remained alone.
Pendant ce laps de temps il restait seul.
Each graphic covers a time span of five years.
Chaque graphique couvre une période de cinq ans.
Plus, that time span can stretch up to two years.
Le laps de temps peut être aussi long que deux ans.