Many devices are in any event replaced within such a time-span for technical reasons.
De nombreux appareils sont de toute façon remplacés dans ce laps de temps pour des raisons techniques.
In a very short time-span, we gained insight in the talent available within our entire organization.
En un court laps de temps, nous avons pu découvrir les talents disponibles dans notre organisation.
An event is defined as a set of photos taken at the same place and within the same time-span, showing a real-world occurence.
Un événement est défini comme étant un ensemble de photographies prises au même endroit et dans la même période de temps, représentant un événement du monde réel.
The time-span from the original idea or request for project funding to the inception of the actual project was very long.
Le laps de temps séparant l'idée de départ ou la demande de financement d'un projet et son lancement était très important.
Timeliness of data relates to the time-span between the actual data collection and the release of the results.
L'actualité des données fait référence au laps de temps séparant la collecte proprement dite de la publication des résultats.
A large number of trades will be traded in a very short time-span.
Un très grand nombre de trades sont effectués sur un délai très court.
This is fundamental, long-term work that requires a reasonable time-span.
Il s'agit d'un travail de fond et de longue haleine, qui demande tout de même un temps raisonnable.
This is a document with a ten-year time-span.
Real-time alert exercises cannot be easily carried out within a short time-span.
Il n'est pas facile de mettre sur pied en un bref délai des exercices d'alerte en temps réel.
The exact time-span depends on the desired level of maturity, and the individual growing conditions.
Le délai exact dépend du degré de maturité désiré et des conditions de culture spécifiques.
Finally, it is often difficult to maintain the momentum for cooperation over a long time-span.
Enfin, il est souvent difficile de maintenir une coopération active sur une longue période.
Such conditions shall include the entire monitoring system to be established during the time-span of the loan.
Ces conditions comprendront l'établissement, pendant toute la durée du prêt, d'un système complet de surveillance.
If the self-regulatory initiative covers a long time-span, interim targets shall be included.
Si l'initiative d'autoréglementation s'inscrit dans le long terme, des objectifs intermédiaires sont prévus.