We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When a country embarks on a national development process such as a sector-wide approach, the regional office will be able to provide comprehensive, multidisciplinary integrated support to complement the work of national experts.
Quand un pays amorcera un processus de développement national tel qu'une large approche sectorielle, le bureau régional pourra lui apporter l'assistance globale, multidisciplinaire et intégrée nécessaire pour compléter le travail des experts nationaux.
Some developmental activities may also be undertaken in classification and output measurement, as required to complement the work on service price indices.
D'autres activités d'élaboration concernant la classification et la mesure des produits pourraient aussi être entreprises, le cas échéant, pour compléter les travaux sur les indices des prix des services.
The Staff Union had set about formulating a series of strategic concepts to complement the work of the informal working group.
Le syndicat du personnel a entrepris de formuler une série de concepts stratégiques pour compléter les travaux du Groupe de travail informel.
It would continue to complement the work of the CTE, and participate in the WTO's regional seminars on trade and the environment.
Il continuerait à compléter les travaux du CCE et à participer aux séminaires régionaux de l'OMC sur le commerce et l'environnement.
In terms of United Nations reform, his delegation continued to support the establishment of regional centres to complement the work of country offices.
En ce qui concerne la réforme de l'ONU, la délégation thaïlandaise continue de soutenir la création de centres régionaux destinés à compléter les travaux des bureaux de pays.
Standardization of systems is ongoing and this may lead to considering how IT elements might need to be adjusted to complement the work you're doing.
La normalisation des systèmes est en cours, ce qui pourrait mener à l'examen de la façon dont les éléments de TI pourraient devoir être ajustés pour compléter le travail que vous faites.
The Department continues to aggressively utilize the services of interns and skilled volunteers in a number of the official languages to complement the work performed by the staff.
Il continue à avoir activement recours aux services de stagiaires et de volontaires qualifiés pour compléter le travail accompli par le personnel dans plusieurs des langues officielles.
They're generally used to complement the work of Canada's professional public service.
Généralement, ces services sont utilisés pour compléter le travail de la fonction publique professionnelle du Canada.
Human rights education for humanitarian workers will ensure that a wider and more encompassing monitoring framework is put in place to complement the work of the integrated United Nations mission.
La formation aux droits de l'homme dispensée aux agents humanitaires garantira la mise en place d'un cadre de suivi plus vaste et plus exhaustif pour compléter les travaux de la mission intégrée des Nations Unies.
In the context of aboriginal peoples, we work off reserve to complement the work that our Health Canada colleagues do on reserve.
En ce qui a trait aux peuples autochtones, nous leur offrons des services à l'extérieur des réserves pour compléter le travail que nos collègues de Santé Canada accomplissent dans les réserves.
The GGE could work to complement the work of the ICRC on this issue.
Le Groupe d'experts gouvernementaux pourrait s'attacher à compléter les travaux du CICR sur la question.
So, here are some tips you need to implement to complement the work of the Aobo Filter
Alors, Voici quelques conseils que vous devez implémenter pour compléter le travail du filtre Aobo
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.