Remove the barriers to equal rights and opportunities for women.
Lever les obstacles à l'égalité des droits et des chances.
A gift to equal the life you gave to me.
Women have a right to equal participation.
Les femmes ont le droit à l'égalité de participation.
The right to equal education and training.
Droit à l'égalité en matière d'éducation et de formation.
Inclusive growth must remove barriers to equal rights and opportunities for women.
Une croissance inclusive doit supprimer les obstacles à l'égalité des droits et des chances.
WeWork is committed to equal employment opportunity.
WeWork s'engage à l'égalité d'accès à l'emploi.
Teva Pharmaceuticals is committed to equal opportunity in employment.
Teva Pharmaceuticals souscrit à l'égalité des chances face à l'emploi.
This victory allows the team to equal the national record for points scored.
Cette victoire permet à l'équipe d'égal er le record national de points marqués.
Thanks to equal representation, each region has the same number of delegates.
Grâce à une représentation paritaire, chaque région dispose du même nombre de délégués.
In a fervent statement, the president reaffirmed her commitment to equal opportunity.
Dans une déclaration fervente, la présidente réaffirma son engagement pour l'égalité des chances.
This fraction has to equal one for the calculation to stay consistent and easy to check.
Cette fraction doit égaler un pour que le calcul reste cohérent et facile à vérifier.
Prejudice must not bar the way to equal opportunities for everyone.
Les préjugés ne doivent pas barrer la route à l'égalité des chances pour tous.
This school receives major support from a private foundation committed to equal opportunity.
Cette école reçoit une aide importante d'une fondation privée engagée pour l'égalité des chances.