Vertaling van "to fully commit themselves" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de s'investir pleinement
We look to all parts of the industry to do likewise and to fully commit themselves to ending this cynical commerce.
Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.
We also value the paragraphs of the resolution calling for a revival of the political process and calling on all parties to fully commit themselves to the process, in particular those rebels who have remained reluctant or have refused to commit themselves.
Nous tenons d'autre part beaucoup aux paragraphes de cette résolution qui appellent à une revitalisation du processus politique et demandent à toutes les parties de s'engager pleinement dans le processus, en particulier à ceux des rebelles qui restent réticents ou refusent de s'engager.
Women play critical roles in such endeavours and processes, and landmark resolution 1325 has contributed significantly to enhancing women's ability to fully commit themselves to rebuilding their communities, ensuring sustainable peace and preventing the recurrence of conflict.
Les femmes y jouent un rôle crucial, et la résolution fondatrice 1325 a beaucoup contribué à renforcer leur capacité à s'impliquer totalement pour reconstruire leurs communautés, garantir une paix durable et empêcher que le conflit ne reprenne.
In this context, the Council reiterates its commitment to supporting the processes aimed at peaceful and lasting settlement of conflicts in the region and calls on all parties to fully commit themselves to these processes.
Il se déclare donc une nouvelle fois déterminé à soutenir le processus de règlement pacifique et durable des conflits dans la région et invite l'ensemble des parties à faire preuve de la même détermination.
IOTC adopted a resolution to establish a status of cooperating non-contracting party to accommodate non-members who wish to participate in the management process but are not in a position to fully commit themselves as members.
La CTOI a adopté une résolution portant création d'un statut de partie non contractante coopérante pour les non-membres qui souhaiteraient participer à son processus de gestion des pêches mais ne seraient pas prêts à s'engager complètement en qualité de membres.
In this context, the Council reiterates its commitment to support the processes aimed at peaceful and lasting settlement of conflicts in the region and calls on all parties to fully commit themselves to these processes.
Dans ce contexte, le Conseil réaffirme son engagement à soutenir les processus visant à résoudre de manière pacifique et durable les conflits de la région et appelle toutes les parties à adhérer pleinement à ces processus.
Ministers called on the developed countries in general and the major subsidizers in particular to respond to the G-20 proposals in a constructive way and to fully commit themselves to the reform of their agricultural policies.
Les Ministres ont demandé que les pays développés en général et ceux qui accordaient le plus de subventions en particulier réagissent de façon constructive aux propositions du G-20 et s'engagent sans réserve à réformer leurs politiques agricoles.
Nigeria therefore invites Governments, the private sector, civil society and the international community to fully commit themselves to their obligations.
Le Nigéria invite donc les gouvernements, le secteur privé, la société civile et la communauté internationale à respecter entièrement leurs obligations.
Called upon Signatories that acted as lead or participating countries to fully commit themselves to the implementation of the respective work plan elements
A appelé les Signataires qui faisaient fonction de pays chef de file ou de pays participant à s'engager sans réserve à mettre en œuvre les éléments correspondants du plan de travail
But not only this, "The Forge in Our Daily Life" has achieved its goal especially in those who saw in it the inspiration and strength to fully commit themselves to evangelization.
Mais non seulement « la Forge dans la vie quotidienne » a rempli son objectif surtout chez ceux qui ont vu en elle l'inspiration et la force de leur engagement évangélisateur.
The Ambassador urged the Pakistani students studying in various educational institutions of France to fully commit themselves in pursuit of knowledge and acquiring new skills.
L'ambassadeur a exhorté les étudiants pakistanais qui étudient dans différents établissements en France de s'investir pleinement dans la recherche de connaissances et l'acquisition de nouvelles compétences.
Call upon all the WTO members to fully commit themselves to the successful conclusion of the DDA as the only agenda for the WTO's post Bali work program
Demandons à tous les Membres de l'OMC de s'engager pleinement en faveur d'une issue positive du PDD comme seul objectif du programme de travail de l'OMC pour l'après Bali
While this particular concept does look interesting on the CES showfloor, it does not seem as though ZTE has any intent to fully commit themselves to the Eco-Mobius project in any particular manner.
Bien que ce concept a l'air intéressant au CES, il ne semble pas que ZTE ait l'intention de s'engager dans le projet Eco-Mobius.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.