Vertaling van "to implore" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You always beg fervorosamente to implore light, and above all when it has something of main point to decide with some nun.
Tu pries toujours fervorosamente pour implorer lumière, et surtout quand il a quelque chose d'important à décider avec quelque soeur.
A tribe is kneeling down in front of you in order to implore your help!
The next day, he took his son to the riverside to implore forgiveness from his wife.
Le lendemain, il emmena son fils au bord de la rivière pour implorer le pardon de sa femme.
Even today, ceremonies are held to implore his mercy, protection, improved sales and also to support him.
Aujourd'hui encore, des cérémonies ont lieu pour implorer sa clémence et sa protection, favoriser de meilleurs chiffres d'affaires mais aussi pour le remercier.
They know that they have in common with the other religions the weapon of prayer to implore peace.
Ils savent qu'ils ont en commun avec les autres religions l'arme de la prière pour implorer la paix.
That is why we must fast for five days to implore the mercy of the goddess and to control our will.
C'est pourquoi nous devons observer ce jeûne de cinq jours pour implorer la clémence de la déesse et pour maîtriser notre volonté.
Today, we pray together to implore the Lord for the peace that the powerful of the earth have not yet found.
Aujourd'hui, nous prions ensemble pour implorer du Seigneur cette paix que les puissants de la terre n'ont pas encore su trouver.
You are here in this spirit to implore with me the special grace of the Jubilee.
C'est dans cet esprit que vous êtes ici pour implorer avec moi la grâce particulière du Jubilé.
I feel that I turn all into prayer, to implore the divine Mercy for every soul.
J'entends que je me transforme toute en prière, pour implorer la Miséricorde divine pour chaque âme.
I will annihiliate every moment as a victim to Your piedìs, to implore Mercy for the poor souls.
Je m'anéantirai chaque moment comme une victime à Ses piedì, pour implorer Miséricorde pour les pauvres âmes.
Since the Middle Ages, pilgrims have gone to Berlens to implore the miraculous Virgin.
Depuis le Moyen Age, des pèlerins se rendent à Berlens pour implorer la Vierge miraculeuse de guérir leurs yeux malades.
By their gestures, they seem to implore me to accept these offerings.
Par leurs gestuelles, ils semblent m'implorer d'accepter ces offrandes.
She advises her to implore the forgiveness of the goddess.
Elle lui conseille d'implorer le pardon de la déesse.