He had to pull back from volunteering due to his growing list of personal obligations.
Il a dû se retirer du bénévolat en raison de sa liste croissante d'obligations personnelles.
Outnumbered, the soldiers chose to pull back rather than launch an attack.
Face à l'infériorité numérique, les soldats ont préféré se retirer plutôt que d'attaquer.
Faced with enemy tanks, the battalion had to pull back toward the nearby hill.
Face aux chars ennemis, le bataillon dut se replier vers la colline voisine.
They chose to pull back rather than launch another attack on such a heavily defended position.
Ils ont préféré se replier plutôt que d'attaquer de nouveau une position trop bien gardée.
Casualties were high, forcing the company to pull back.
Les pertes furent élevées, forçant la compagnie à se retirer.
Temporarily, he had to pull back from coaching to focus on his own training.
Temporairement, il a dû se retirer du coaching pour se concentrer sur son propre entraînement.
The isolated unit prefers to pull back rather than be surrounded by the enemy.
L'unité isolée préfère se replier plutôt que d'être encerclée par l'ennemi.
During the negotiation, he had to pull back his initial offer.
Lors de la négociation, il a dû retirer son offre initiale.
Realizing their mistake, they chose to pull back and apologize.
Réaliser leur erreur, ils ont choisi de se retirer et de s'excuser.
After the first round, she decided to pull back her aggressive strategy.
Après le premier tour, elle a décidé de revoir sa stratégie agressive.
After covering the retreat, the last platoon finally starts to pull back.
Après avoir couvert la retraite, le dernier peloton commence enfin à se replier.
After the setback, they chose to pull back and reassess their strategy.
Après le revers, ils ont choisi de se retirer et de réévaluer leur stratégie.
The committee unanimously agreed to pull back from the initial proposal after feedback.
Le comité a unanimement convenu de se retirer de la proposition initiale après les retours.