Yesterday, the case officer reported significant information gathered from a trusted source.
Hier, l'officier traitant a rapporté des informations significatives obtenues d'une source fiable.
Make sure the executable file is from a trusted source before running it.
Assurez-vous que le fichier exécutable provient d'une source fiable avant de le lancer.
We are your trusted source for all your wire mesh requirements.
Code signing verifies that the software comes from a trusted source.
This rumor comes from a trusted source, so I think it's probably true.
Cette rumeur vient d'une source sûre, donc je pense qu'elle est probablement vraie.
Don't install a plugin unless it comes from a trusted source.
N'installez un greffon que s'il vient d'une source sûre.
Also you need to check whether the software is from a trusted source.
Vous devez aussi vérifier si le logiciel est d'une source fiable.
This will help you verify that the email originated from a trusted source.
Cela vous aidera à vérifier que le courriel provient d'une source fiable.
So it is important that you get your mala from a trusted source.
Il est donc important que vous obteniez votre mala d'une source fiable.
Authorize the file if it's from a trusted source.
Autoriser le fichier s'il provient d'une source fiable.
For my history homework, I use the textbook as my main trusted source.
Pour mes devoirs d'histoire, j'utilise le manuel scolaire comme source de confiance principale.
Signed macros from a trusted source are allowed to run.
Les macros signées provenant d'une source de confiance peuvent être exécutées.
When in doubt, always inquire of a trusted source for accurate information.
En cas de doute, demandez toujours à une source fiable pour obtenir des informations précises.