The recipe requires two-thirds of a cup of sugar for the cake.
La recette nécessite deux tiers d'une tasse de sucre pour le gâteau.
Amending the bylaws requires an affirmative vote from two-thirds of the members.
Pour modifier les statuts, il faut un vote affirmatif des deux tiers des membres.
You should only fill the loaf pan two-thirds full so it doesn't spill over.
Il faut remplir le moule à cake seulement aux deux tiers pour éviter que ça déborde.
The cake pan should only be filled two-thirds of the way to keep it from overflowing.
Le moule à gâteau doit être rempli seulement aux deux tiers pour éviter que ça déborde.
Pour in half the white sauces and reduce it to two-thirds.
Mouiller avec la moitié du fond blanc et réduire au deux-tiers.
This disease has been shown to reduce the effect of two-thirds.
Cette maladie a été montrée pour réduire l'effet de deux-tiers.
We know that two-thirds of them are going to go back.
Nous savons que les deux tiers d'entre eux vont y retourner.
It accounts for fully two-thirds of the total impact on employment.
Il représente les deux tiers de l'impact total sur l'emploi.
Each color filter absorbs two-thirds of the light that it receives.
Chaque filtre couleur absorbe deux tiers de la lumière qu'il reçoit.
Voters can choose up to two-thirds of the number of candidates.
Les votants peuvent choisir jusqu'à deux tiers du nombre de candidats.
Fully two-thirds of all inmate deaths were attributed to natural causes.
Deux tiers des décès de détenus ont été attribués à des causes naturelles.
Yet in two-thirds of these cases, the cause is unknown.
Pourtant, dans les deux tiers des cas, la cause est inconnue.
That is two-thirds of the axis of evil taken care of.
Voilà donc le sort des deux tiers de l'axe du mal réglé.