We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
saisir un code
Bring it online Besides text information such as "You win xyz" or a barcode, you could invite the consumer to go online and type in a code on your corporate or product website.
Outre les informations dans le texte tel que « Vous gagnez xyz » ou un code à barres, vous pouvez inviter le consommateur à aller en ligne et saisir un code sur votre site web d'entreprise ou sur un microsite spécifique au produit.
To access Lola, players will type in a code that will "unlock" Lola, introducing her to the game.
Pour pouvoir jouer avec Lola, le joueur devra saisir un code pour la « débloquer » et la rendre sélectionnable dans le jeu.
You type in a code, and instead of him throwing wind,
Well, in light of helping you out, this article will address just how you can lock Apps on your device and not have to type in a code every time you want to use the device.
Eh bien, pour vous aider, cet article répondra à quel point vous pouvez verrouiller les applications sur votre appareil et ne pas avoir à taper un code à chaque fois que vous voulez utiliser l'appareil.
Lock it - Many devices can be locked so that the only way to use them is to type in a code or password.
Verrouillez votre appareil - De nombreux appareils peuvent être verrouillés de manière à ce qu'ils ne puissent pas être utilisés sans la saisie d'un code ou d'un mot de passe.
Intuitive Password manages its own two-factor authentication, requiring that you type in a code sent to your smartphone in addition to your Master Password.
Intuitive Password gère sa propre authentification à deux facteurs, exigeant que vous tapez un code envoyé à votre smartphone en plus de votre mot de passe principal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.