This is a typical format for the French TV, each episode does not last more than two minutes.
C'est un format typique pour la télévision française, chaque épisode ne dure pas plus de deux minutes.
The typical format for serial ports used with PC connected to modems is 1 Start bit, 8 data bits, no Parity and 1 Stop bit.
Le format typique pour les ports série utilisés avec un PC connecté à des modems est 1 bit de départ, 8 bits de données, pas de parité et 1 bit d'arrêt.
What is the typical format of an accompaniment?
During the webinar Davy Pissoort (KU Leuven) and others will clarify the difference between directives and standards, he will also explain the typical assessment procedure as well as describing the typical format for the final Declaration of Conformity.
Pendant ce webinar, Davy Pissoort (KU Leuven) explique la différence entre 'directives' et 'normes', avant de décrire le déroulement d'une procédure typique d'évaluation et présenter le format type de la déclaration de conformité finale (Declaration of Conformity).
The Romeo Organic Casarecce are the result of a slow bronze drawing that allows this type of pasta to maintain all the particular consistency of this typical format.
Les Romeo Organic Casarecce sont le résultat d'un lent dessin en bronze qui permet à ce type de pâtes de conserver toute la cohérence de ce format typique.
With the fourth generation the Japanese returned to the typical format of a utility, but this time based on the Daihatsu Sirion.
Avec la quatrième génération du japonais retourné au format typique d'un utilitaire, mais basé cette fois sur la Sirion Daihatsu.
Typical format is always username@hostname.
Le format typique est toujours username@hostname.
This is a typical format in which customer transaction data would be kept.
It is played with a typical format; a regular season with playoffs following.
Il se dispute selon un format classique, une saison régulière suivie de play-offs, dont le vainqueur est couronné champion.
These sessions are designed to provide an introduction to international standardization meetings, and familiarise participants with the typical format of the decision-making process.
Ces sessions visent à donner un aperçu des réunions internationales de normalisation et à familiariser les participants avec la forme habituelle du processus de prise de décisions.
The whole process typical format is at least 1/2 day, more often 1 day.
Le format permettant de parcourir le chemin de l'appropriation est au minimum d'une demi-journée, et en général d'une journée ou plus.
We've also changed the typical format of the meeting, which is six-minute statements and then rounds of questions, because we didn't want to interfere with the thoughts that you were having that you wished to share with us.
Nous avons également modifié la structure habituelle de la réunion, qui est constituée de déclarations de six minutes suivies de séries de questions, car nous ne voulions pas entraver les réflexions que vous souhaitiez nous communiquer.