This kind of long-term thinking typifies the family business and creates opportunities.
Cette vision à long terme caractérise l'entreprise familiale et ouvre des opportunités.
It is physical violence that typifies much of professional hockey.
C'est une violence physique qui caractérise l'essentiel du hockey professionnel.
This situation typifies a phenomenon that is taking place worldwide.
Cette situation est typique d'un phénomène qui se produit à l'échelle mondiale.
The area typifies the unique culture of Osaka.
The way they celebrate holidays typifies their strong family bonds.
La façon dont ils célèbrent les fêtes symbolise leurs forts liens familiaux.
His performance typifies what it means to be a true champion.
Sa performance symbolise ce que signifie être un vrai champion.
Their teamwork typifies the success that can come from collaboration.
Leur travail d'équipe symbolise le succès qui peut provenir de la collaboration.
Her leadership style typifies the qualities we want in a good manager.
Son style de leadership symbolise les qualités que nous recherchons chez un bon gestionnaire.
The rose typifies love and beauty in many cultures around the world.
La rose symbolise l'amour et la beauté dans de nombreuses cultures à travers le monde.
A human story that typifies our approach.
Un récit humain, voilà ce qui caractérise notre approche.
The artist's work typifies the struggle of the modern human experience.
Le travail de l'artiste symbolise la lutte de l'expérience humaine moderne.
This attention to quality control typifies our commitment to our customers.
Cette recherche de la qualité caractérise notre engagement envers notre clientèle.
Its' architecture typifies the Tuscan farmhouse style.
Son architecture caractérise le modèle de la ferme toscane.