This efficient use of resources has been the underlying theme in economics.
Cette utilisation efficace des ressources a été le thème sous-jacent dans l'économie.
Of course, the underlying theme here is planned obsolescence.
The underlying theme was that of conversion.
This voice proclaiming revolt is the underlying theme in his artistic approach.
Cette voix qui sonne la révolte, est le fil conducteur de sa démarche artistique.
These previously unseen witness accounts constitute the underlying theme of the visit, giving the historical events a sensitive, emotional aspect.
Ces témoignages inédits sont le fil rouge de la visite, donnant aux événements historiques un aspect sensible et affectif.
Class balancing is our underlying theme, and we'll be coming back to it in the future.
L'équilibrage de classes est notre fil rouge et nous tenons à revenir dessus à l'avenir.
The underlying theme is self-reliance and preservation of local identities.
Le thème sous-jacent est l'autosuffisance et la préservation des identités locales.
That's the underlying theme in all of these mainstream sources.
Ça résume parfaitement le thème sous-jacent de toutes ces sources d'information populaires.
National capacity-building, therefore, represents an underlying theme of the country programme.
Ce renforcement est donc un thème sous-jacent du programme de pays.
It seems like the underlying theme to the universe.
Ça me semble être le thème sous-jacent de l'univers entier.
The underlying theme in this process will be the "team concept".
Le thème sous-jacent de ce processus sera le travail en équipe.
This identity split is actually the main underlying theme of the film.
C'est cette identité divisée qui est le grand thème sous-jacent du film.
Well, there's an underlying theme and connection between most songs.
Eh bien, il y a un thème sous-jacent et une connexion entre la plupart des morceaux.