The uniformisation of educational systems is the order of the day.
The idea is to respect cultural diversity and the fight against uniformisation cities.
L'idée est de respecter les diversités culturelles et de lutter contre l'uniformisation des villes.
Equally, we tend to resist legislative uniformisation against terrorism, although we know that the consequences are similarly destructive.
De la même manière, nous avons tendance à nous opposer à l'harmonisation de la législation antiterroriste, tout en sachant que les conséquences sont tout aussi destructrices.
Uniformisation of the school tax rate: what impacts for homeowners?
Uniformisation du taux de taxe scolaire: quels impacts pour les propriétaires ?
The images that are produced through them convey a part of this origin and present uniformisation.
Les images qui sont produites à travers eux véhiculent une part de cette origine et présentent l'uniformisation.
These are not, however, a collection of great works on a par with his proof of the uniformisation theorem.
Ils ne sont pas, cependant, une collection de grandes oeuvres sur un pied d'égalité avec sa preuve du théorème de l'uniformisation.
When we compute transient indices, such as point availability, the uniformisation method is often used.
Lorsqu'on calcule des indices de performances transitoires, tel que la disponibilité ponctuelle, la méthode d'uniformisation est la plus souvent utilisée.
The "protected" natural environment has become an area subject to the profitability requirements of a world characterised by the commercialisation and uniformisation of places.
La nature « protégée » est devenue un espace soumis aux exigences de rentabilité d'un monde caractérisé par la marchandisation et l'uniformisation des lieux.
Each form is characterized by an item, a purpose and a pattern of uniformisation, but also by the players that deal with this issue as a question to be thought about.
Chaque forme se caractérise par un objet, un objectif et une modalité d'uniformisation mais également par des acteurs qui la prennent en charge comme question à réfléchir.
? the uniformisation of audit documentation,
l'uniformisation des documents de vérification comptable,
Just observing the uniformisation of cultural trade tends to disregard the role of "receivers" put forward by theorists in cultural studies.
La seule observation de l'uniformisation des échanges culturels tend à faire oublier le rôle des « récepteurs » mis en avant par les théoriciens des cultural studies.
Although these developments do not necessarily lead to cultural uniformisation, the increasing liberalisation of the culture sector makes it difficult to maintain diversity of production, by putting ill-prepared cultural industries in direct competition with the powerful large film companies.
Bien que cette évolution ne se traduise pas nécessairement par une uniformisation culturelle, la libéralisation croissante du secteur de la culture rend difficile le maintien d'une production diversifiée en confrontant directement des industries culturelles peu préparées aux puissantes majors.
He worked on the theory of normal varieties, local uniformisation and the reduction of singularities of algebraic varieties.
Il a travaillé sur la théorie des variétés normales, l'uniformisation locale et la réduction des singularités des variétés algébriques.