During the meeting, his unscripted speech about solidarity deeply moved his colleagues.
Lors de la réunion, son improvisé sur la solidarité a touché profondément ses collègues.
His unscripted speech in front of management was seen as a collective act of defiance.
Son discours improvisé devant la direction fut perçu comme un acte de rébellion collective.
The audience burst into unscripted applause after the song, without waiting for the official end.
Le public a offert un applaudissement spontané après la chanson, sans attendre la fin officielle.
Service is unscripted, engaging and thoughtful.
Le service est spontané, aimable et attentif.
The concert was unscripted, allowing the musicians to play by ear throughout the night.
Le concert était non scripté, permettant aux musiciens d'improviser toute la nuit.
The televised debate was clearly orchestrated, leaving little room for unscripted questions.
Le débat télévisé était clairement orchestré, laissant peu de place aux questions spontanées.
He embraced the unscripted nature of life with open arms.
Il a embrassé la nature improvisée de la vie à bras ouverts.
She preferred the unscripted beauty of nature over planned events.
Elle préférait la beauté spontanée de la nature aux événements planifiés.
In an unscripted interview, he revealed his true personality.
Lors d'une interview improvisée, il a révélé sa vraie personnalité.
The unscripted play was filled with spontaneity and genuine emotion.
La pièce improvisée était remplie de spontanéité et d'émotions sincères.
Their unscripted love story was like something from a movie.
Leur histoire d'amour improvisée était digne d'un film.
To keep tighter control over her image, the politician now avoids unscripted debates.
Pour renforcer son contrôle de l'image, la politicienne évite désormais les débats improvisés.
The film's documentary style mixes unscripted interviews with very ordinary, everyday scenes.
Le style documentaire du film mélange interviews improvisées et scènes du quotidien très ordinaires.