We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
l'utiliser pour diviser
It is not advisable to use it to split large bones.
You can use it to split a video into multiple files manually or automatically, which will greatly improve your working efficienty in different situations.
Vous pouvez l'utiliser pour diviser une vidéo en plusieurs fichiers manuellement ou automatiquement, ce qui améliorera considérablement votre efficacité de travail dans différentes situations.
In practice, I often use it to split too long verses in two, by inserting a blank line at the right place, usually at the end of a sentence.
En pratique, je m'en sers souvent pour découper les strophes trop longues, en insérant une ligne vide au milieu de la strophe trop longue.
The time that has to pass before the program cuts the track is adjustable, so you can use it to split up a music album into different files that, for some reason, you have stored in a single track.
Le temps qui doit passer avant que le programme coupe la piste est ajustable, donc tu peux l'utiliser pour séparer un album de musique en différents fichiers que, pour une certaine raison, tu as stocké dans une seule piste.
User-friendly UI design requires no professional skills in video editing before, all users can use it to split or edit video as easy as 1-2-3.
Une interface d'utilisateur conviviale n'exige aucune compétence professionnelle en montage vidéo, tous les utilisateurs pourront l'utiliser pour fractionner ou éditer des vidéos facilement.
try and use it to split the connection between White and darklighters.
A ESEE Junglas is so long you can use it to split large blocks of wood.
Un ESEE Junglas est tellement long qu'il permet de fendre le bois.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.