We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
utiliser l'alphabet latin
Moreover, while Kokborok speakers want to use Latin script to facilitate the transition to higher education, the Bengali script predominates in the region, which has led to protests and social unrest.
De plus, les locuteurs du kokborok veulent utiliser l'alphabet latin pour faciliter le passage à l'enseignement supérieur, mais dans la région c'est l'écriture bengali qui prévaut; cela a engendré des protestations et des tensions sociales.
The case concerns complaints about the prohibition to use Latin script in schools in the self-proclaimed unrecognised entity known as "Moldovan Republic of Transdnistria".
L'affaire porte sur l'interdiction d'utiliser l'alphabet latin dans les établissements scolaires de l'entité autoproclamée non reconnue, nommée « République moldave de Transnistrie ».
Attempts to expand the number of schools which use Latin script are met with heavy-handed repression.
Les tentatives d'augmenter le nombre d'écoles utilisant l'écriture latine se heurtent à une répression brutale.
If the original language does not use Latin script, please transliterate and italicize the foreign words.
Si la langue originale n'utilise pas l'alphabet latin, veuillez translittérer à l'alphabet latin.
You can also enter an organization's name in its "native" language or use Latin script (transcribing). For example
Vous pouvez également indiquer le nom officiel d'un établissement dans sa langue "natale" ou l'écrire en lettres latines (translittération).
In this regard, I should mention, among other things, the recent closure of Moldovan schools that use Latin script, the inhumane treatment of children and ethnic discrimination.
À cet égard, je voudrais mentionner, entre autres, la fermeture récente des écoles moldoves qui utilisent l'écriture latine, qui maltraitent les enfants et pratiquent la discrimination ethnique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.