From withholding documents that would have exonerated the vice-admiral to using code names in emails to having government lawyers coach witnesses, the interference and the lengths to which the government was willing to go were very clear.
Cacher des documents qui auraient exonéré le vice-amiral, utiliser des noms de code dans les courriels et faire préparer les témoins par des avocats du gouvernement: tout cela prouve jusqu'où le gouvernement était prêt à aller dans l'ingérence.
He takes this information, and what he sees from the sportsbooks, and radios his bets to his runners using code names.
Il reçoit ces informations, et ce qu'il voit des sportsbooks, et envoi ses paris utilisant des noms de code.
Trytonists are currently spread trough guilds of all religions and nations, and have developed a secret network using code names.
C'est pourquoi ils sont actuellement disséminés à travers des guildes de toutes religions et de toutes nations, et qu'ils ont développé un réseau secret utilisant des noms de code.
Over the last few years, you've heard reports of departments deliberately evading ATIP requests by using code names.
Ces dernières années, vous avez entendu parler de ministères qui évitaient délibérément de répondre aux demandes d'accès à l'information en utilisant des noms de code.
money laundering and using code names for drugs to cover up the scheme.
de blanchiment d'argent et de noms de code pour ces drogues.
In light of the serious concerns that have been raised about using code names to block access to information requests, how can he be satisfied that everything was above board?
Compte tenu des sérieuses préoccupations qui ont été soulevées par rapport à l'utilisation de noms de code pour bloquer les demandes d'accès à l'information, comment peut-il penser que tout a été fait dans le respect des règles?
There are serious allegations that need to be investigated about coaching witnesses and using code names to get around access-to-information laws.
Il y a de sérieuses allégations qui doivent faire l'objet d'une enquête au sujet de la préparation de témoins et de l'utilisation de noms de code pour contourner les lois sur l'accès à l'information.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.