The work of a screening officer is very precise and demanding.
Le travail de l'agent de contrôle est exigeant et très précis.
You take great pleasure in asking me for very precise figures.
Vous avez beaucoup de plaisir à me demander des chiffres très précis.
Each of these precepts corresponds to a very precise state of mind.
Chacun de ces préceptes correspond à un état d'esprit bien précis.
Some functions return variables of a very precise data type.
Certaines fonctions renvoient des variables d'un type bien précis.
Each volumetric flask allows for very precise measurements of liquid in the lab.
Chaque fiole jaugée permet des mesures très précises de liquide au laboratoire.
The craftsmanship required him to chip out very precise pieces for the model.
Le savoir-faire exigeait qu'il taille des pièces très précises pour la maquette.
They have very precise intonation with a full, brilliant tone.
Ils ont une intonation très précise avec un ton plein, brillant.
Their unique sound character provides a very precise and defined sound.
Leur caractère sonore unique permet d'obtenir un son très précis et défini.
This sensor is not very precise and sensitive to magnetic fields.
Ce capteur n'est pas très précis et est sensible aux champs magnétiques.
The transfer agreement was very precise and set out two distinct deadlines.
Le contrat de cession est très précis et fixe deux dates butoirs.
In this sector, there were very precise market studies.
Its shape at the tip is well designed for scraping very precise.
Sa forme du bout est ainsi étudiée pour un grattage très précis.
This tendency is very precise and it is already clear to many.
Cette tendance est très précise et c'est déjà clair pour beaucoup.