Examples with "volume of code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If there is a large volume of code in the startup path, users may experience slower-than-expected performance when they start the app.
S'il existe un gros volume de code dans le chemin de démarrage, les utilisateurs peuvent rencontrer des performances plus lentes que prévu lorsqu'ils démarrent l'application.
The same magnitude applies to the volume of code onboard the ECU, the logical core of all control and diagnostic functions.
Cela s'applique aussi au volume du code dans le calculateur, le coeur logique de toutes les fonctions de commande et de diagnostic.
The same magnitude applies to the volume of code onboard the ECU, the logical core of all control and diagnostic functions.
Il en va de même du volume du code à l'intérieur du calculateur, le cœur logique de toutes les fonctions de commande et de diagnostic.
Andere resultaten
Recommended for small/medium volumes of code.
Cette configuration est recommandée pour les petits/moyens volumes de code.
Run Visual Expert on a Server and analyze very large volumes of code.
Exécutez Visual Expert sur un serveur et analysez de très gros volumes de code.
You can delegate these tasks to a server, to free up a developer PC and support very large volumes of code.
Vous pouvez déporter ces tâches sur un serveur pour libérer un PC de développement et supporter de gros volumes de code.
The level of payout that you will be allocated depends on the user price and on the monthly volume of codes entered on your website.
Le niveau de reversement qui vous sera octroyé dépend du prix utilisateur et du volume mensuel d'achat.
With large volumes of code, string searches often return too many results, making such searches tedious and unproductive.
Avec de grands volumes de code, les recherches de chaînes de caractères retournent souvent trop de résultats, ce qui rend ces recherches fastidieuses et improductives.
It's not the easiest work in the world, considering the sheer volume of codes accumulated by the Franciscans over hundreds of years, but there's an important part of the project which is yet to be completed.
Le travail à effectuer n'est pas des plus légers, prenant en considération la quantité de codex accumulés par les franciscains pendant des centaines d'années, mais un pas fondamental de ce projet est sur le point d'être accompli.
For large volumes of code, and for sharing analyses between team members, Visual Expert will run on a server.
Pour analyser de gros volumes de code ou pour travailler en équipe, Visual Expert s'executera sur un serveur.
We have defined 3 ranges corresponding to a volume of codes sold per month.
Concrètement nous avons prévu 3 tranches correspondant à un volume de codes vendus par mois
Each time a user validates the code, your are remunerated The level of payout that you will be allocated depends on the user price and on the monthly volume of codes entered on your website.
Chaque fois qu'un utilisateur valide un code, vous êtes rémunéré. Le niveau de reversement qui vous sera octroyé dépend du prix utilisateur et du volume mensuel de codes.
Visual Expert supports very large volumes of code, especially when installed on a server with sufficient RAM and using a professional or enterprise versions of SQL Server.
Visual Expert supporte des très gros volumes de code, en particulier quand il est installé sur un serveur disposant de suffisamment de RAM et utilisant une version professional ou enterprise de SQL Server.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.