We were all outraged when we learned that the company was exploiting children in its factories.
Nous étions tous horrifiés en apprenant que l'entreprise exploitait des enfants dans ses usines.
Because she thought the documentary was exploiting the homeless.
Parce qu'elle pensait que le documentaire exploitait les sans-abris.
The boss was exploiting an undocumented immigrant by making him work nights for very little money.
Le patron exploitait un immigré clandestin en le faisant travailler la nuit pour très peu d'argent.
They switched suppliers, on ethical grounds, because the previous one was exploiting its workers.
Ils ont changé de fournisseur, pour des raisons d'éthique, parce que l'ancien exploitait ses employés.
Because she thought the documentary was exploiting the homeless.
Elle trouvait qu'elle exploitait ces sans-abri.
She was exploiting the passion I felt for her.
Elle exploitait ma passion pour elle.
We can all think back to the not too distant past when the prime minister of this country was exploiting one
Nous nous souvenons qu'il n'y a pas si longtemps, lorsque le premier ministre de notre pays exploitait une...
He was exploiting an easy mark.
Il exploitait un filon.
Now, they stood eye to eye with a cook who was hesitant to give a handout to another adult he thought was exploiting a helpless child.
À présent, elles se tenaient devant un cuisinier réticent à aider un adulte de plus qui, croyait-il, exploitait un enfant sans défense.
In 2014, we proved that a mining company was exploiting the forest in areas outside its allotted zone. The company lost its permit.
En 2014, nous avons par exemple prouvé qu'une entreprise minière exploitait la forêt en dehors de sa zone : elle a perdu son permis.
Where a plant variety certificate is issued under this Article, the owner may not prohibit exploitation by any third party who was exploiting the variety in good faith prior to the filing of the application.
Lorsqu'un certificat d'obtention végétale est délivré en application du présent article, le titulaire ne peut interdire l'exploitation à tout tiers qui de bonne foi exploitait la variété avant le dépôt de la demande.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.