We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
on continue comme
nous continuons comme
nous continuons ainsi
If we continue like this it'll be an operational crisis.
If we continue like this, how can we speak comfortably?
Si on continue comme ça, comment pourrons-nous parler à l'aise ?
If we continue like this, we will be forced to completely change our production processes and to reduce the quantity we can make.
Si nous continuons comme ça, nous allons devoir changer complètement nos processus de production et diminuer les quantités.
If we continue like this, we will be half an hour late starting the voting this afternoon.
Si nous continuons comme cela, le vote de ce midi aura une demi-heure de retard.
It works for us, so it's a good solution, especially if we continue like this.
Cela nous réussit donc c'est une bonne solution, surtout si on continue comme cela.
If we continue like this, then we have the "glass man" who undressed of their own accord, and so all information about themselves gave.
Si nous continuons comme cela, alors nous avons le homme de verre qui déshabille de leur propre gré, et ainsi de toutes les informations à leur sujet donné.
We will never get to stand out from the others if we continue like this!!
On va jamais arriver à se démarquer des autre si on continue comme ça ! !
If we continue like this, if we continue to sacrify the living, do we challenge this, will we authorize this dialogue?
c'est, si nous continuons comme ça, si nous continuons à sacrifier le vivant, est-ce que la dispute, est-ce que le dialogue sera autorisé ?
A teacher told us: "If we continue like this, we'll go straight into the wall," but who listens?
Un éducateur nous disait : « si l'on continue comme ça, on ira droit dans le mur » ; mais qui l'écoute ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.