We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nous devons exploiter
il faut exploiter
Nous devons les exploiter
At this time of crisis, we must exploit existing growth potential by helping enterprises to grow, innovate and create more jobs.
En cette période de crise, nous devons exploiter le potentiel de croissance existant en aidant les entreprises à se développer, à innover et à créer de nouveaux emplois.
In the field of renewable energy sources, different countries have different natural endowments, and we must exploit these to the maximum.
Dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, chaque pays a ses propres atouts naturels, et nous devons exploiter ceux-ci au maximum.
The country has much to offer and we must exploit this unique cultural resource and heritage, as a tool for sustainable human development with positive economic and social benefits for the whole population.
Le pays a beaucoup à offrir et il faut exploiter cette ressource culturelle et patrimoniale unique, en faire un outil de développement humain et viable avec des retombées économiques et sociales positives pour toute la population.
We must exploit the tools at our disposal according to their strengths.
Il faut exploiter les outils à notre disposition selon leurs atouts.
Under these circumstances we must exploit every opportunity within the context of our response to the global economic crisis to make trade the driving force for sustainable development.
Dans ces circonstances, nous devons exploiter toutes les possibilités qui s'offrent à nous dans le cadre de notre réponse à la crise économique mondiale afin de faire en sorte que le commerce devienne le moteur du développement durable.
My final point is that we must realize that we are rich in what we have already achieved in our research programme and we must exploit it more than we have in the past.
Nous devons prendre conscience de la richesse de ce que nous avons réalisé jusqu'ici, de nos programmes de recherche, et nous devons exploiter cette richesse davantage que par le passé.
The EU's position on the international political stage has been strengthened, and we must exploit this situation in order to improve our necessary and desirable cooperation with the US.
La position de l'UE sur la scène politique internationale a été renforcée et nous devons exploiter cette situation pour améliorer notre coopération nécessaire et souhaitable avec les USA.
The opportunity to develop those themes in depth, together with the universality of the composition of this Commission, are essential elements that we must exploit.
La possibilité de développer ces thèmes en profondeur et l'universalité de la composition de cette Commission sont des éléments essentiels que nous devons exploiter.
There is more potential which we must exploit to contribute even more to The Hague's economy and employment.
Il reste des opportunités que nous devons exploiter pour contribuer encore plus à l'économie et à l'emploi de La Haye.
If the Lisbon Programme's research and development programme is to be a success we must exploit the skills of female researchers.
Pour que le programme de recherche et développement du programme de Lisbonne soit mené à bien, nous devons exploiter les compétences des chercheuses.
We must exploit knowledge to promote growth.
Nous devons exploiter la connaissance pour promouvoir la croissance.
We must exploit every opportunity to allow for casual involvement, to pan for the diamonds among the coal of the masses.
Nous devons exploiter toutes les possibilités pour permettre des participations occasionnelles, pour découvrir les diamants parmi le charbon de la masse.
We must exploit our competitive advantage over other areas of the globe and base our development on knowledge and research and the implementation thereof.
Nous devons exploiter notre avantage compétitif sur d'autres régions du monde et fonder notre développement sur la connaissance et la recherche, ainsi que sur leur mise en œuvre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.