Tell the truth, I was always a wee bit jealous...
À dire vrai, j'en ai toujours été un peu jalouse.
I want to talk about something a wee bit different.
Je désire prendre la parole sur un sujet un peu différent.
It's a wee bit chilly here for a son of mine.
Il fait un peu froid, ici, pour mon fils.
Lily, you're being a wee bit intense about this band thing.
Lily, t'y vas un peu fort pour cette histoire de groupe.
The boot's a wee bit small, but it'll do.
Le coffre est un peu petit, mais ça ira.
My head's throbbing a wee bit, but I'll manage.
Ma tête pulse un peu mais je vais faire avec.
I'm all right, just a wee bit dizzy.
Je vais bien, juste la tête qui tourne un peu.
The puppy was a wee bit shy when meeting new people.
Le chiot était un peu timide en rencontrant de nouvelles personnes.
I was under his charge a wee bit over a year.
Je l'ai servi un peu plus d'un an.
This task will take a wee bit longer than I initially thought.
Cette tâche prendra un peu plus de temps que je ne le pensais initialement.
The show starts in a wee bit; let's grab our seats now.
Le spectacle commence dans peu de temps ; allons prendre nos places maintenant.
I need a wee bit of help with this difficult task.
J'ai besoin d'un peu d'aide pour cette tâche difficile.
You're a wee bit early, but I'm nearly ready.
T'es un peu en avance, mais je suis presque prête.