The technician verified that the previous issues were due to a power surge.
Le technicien a vérifié que les problèmes précédents étaient dus à une surtension.
After the initial installment, subsequent payments were due every month.
Après l'acompte initial, les paiements suivants étaient dus chaque mois.
Some articles of the directive were due to be reviewed after ten years.
Certains articles de la directive devaient être révisés au bout de dix ans.
Mostly because apartment complexes were due to be constructed nearby.
Surtout parce que des résidences devaient se construire à côté.
A large number of critical were due to poor documentation.
All but three cases were due to influenza A.
The doctor explained that the pins and needles were due to poor circulation.
Le médecin a expliqué que les fourmillements étaient dus à une mauvaise circulation.
The declines were due to a contraction of maritime freight transport.
Les baisses sont dues à une contraction du transport de fret maritime.
These developments were due to a large extent to trade reform.
Cette évolution était due pour une large part à la réforme du commerce.
One third of child deaths were due to congenital abnormalities.
Un tiers des décès d'enfants sont dus à des anomalies congénitales.
More than half of the deaths were due to malaria.
Plus de la moitié des décès étaient dus au paludisme.
It was later found that these were due to ionized helium.
Il fut découvert plus tard qu'elles étaient dues à l'hélium ionisé.