Sa paresse abyssale exaspérait les collègues qui devaient rattraper son travail inachevé.
Her bone idleness infuriated colleagues who had to cover her unfinished tasks.
Les prisonniers devaient vivre de près dans le couloir de cellules étroit.
Prisoners had to live at close quarters in the narrow cell block.
Les textes sacrés devaient rester secrets, sous peine de mort.
The sacred texts were to be kept secret under pain of death.
Les deux groupes devaient se rejoindre au pont exactement à zéro heure.
The two groups were to meet at the bridge exactly at zero hour.
Ils ont finalement saisi à quel point ils devaient s'entraîner ensemble.
It finally dawned on them how much they needed to practice together.
Ils devaient boucler l'accord pour obtenir le financement de leur projet.
They needed to close the deal to secure funding for their project.
Avant la date limite, ils devaient prendre une décision ensemble.
Before the deadline, they needed to make up their minds together.
Ils devaient obtenir le financement pour le projet à tout prix.
They needed to secure funding for the project by any means available.
Pour sécuriser la propriété, ils devaient clôturer entièrement le jardin.
To secure the property, they needed to wall the backyard completely.
À chaque fois que le vent se levait, ils devaient ajuster les écoutes.
Each time the wind picked up, they had to adjust the sheets.
Ils devaient s'accrocher à leurs idées même face aux critiques.
They needed to hang on to their ideas even when challenged by others.
Les joueurs devaient retourner à leurs positions initiales avant la reprise du jeu.
The players needed to retreat to their original positions before the game resumed.
Le jeu de société mettait en scène un scélérat que les joueurs devaient vaincre.
The board game featured a villain who needed to be defeated by players.