Vertaling van "when implementing the programme" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lors de la mise en œuvre du programme
pendant la mise en œuvre du programme
dans la mise en œuvre du programme
Specific attention should be paid to this aspect when implementing the programme.
The call for a flexible approach when implementing the programme of work and in particular the cross-sectoral issues was echoed by other countries.
D'autres pays ont repris à leur compte la demande d'une certaine souplesse dans l'exécution du programme de travail et, en particulier, pour les questions intersectorielles.
The results of the process of monitoring and evaluation of the programme and of the previous programme shall be utilised when implementing the programme.
Les résultats de ce processus de suivi et d'évaluation, comme ceux concernant le programme antérieur, sont pris en considération lors de sa réalisation.
Other relevant guidelines developed under cross-cutting issues of the CBD should also be taken into account when implementing the programme of work.
D'autres directives pertinentes, élaborées au titre des questions intersectorielles de la CBD, devraient également être prises en considération lors de la mise en œuvre du programme de travail.
urges governments to refer to the programme of work on IAS when implementing the programme of work on inland water ecosystems
invite les gouvernements à se référer au programme de travail sur les EEE lors de la mise en œuvre du programme de travail sur les écosystèmes des eaux intérieures
Gothenburg's objective of sustainability, as well as the principle of gender mainstreaming will be observed horizontally when implementing the programme.
She also acknowledged some of the constraints that partners had experienced when implementing the programme's multi-agency, multidisciplinary support system.
La Directrice a également mentionné certains obstacles rencontrés par les partenaires dans la mise en place du système d'appui pluridisciplinaire interinstitutions.
These features are ipso facto likely to put a brake on profitable, balanced cooperation; the Committee asks that this be taken into account when implementing the programme.
Ces caractéristiques sont de nature à constituer, ipso facto, autant de freins à une collaboration fructueuse et équilibrée, dont le Comité demande qu'il soit tenu pleinement compte dans la mise en oeuvre du programme.
Moreover, the Commission should draw on the vast experience of the European Central Bank in relation to the conduct of training and the provision of information on counterfeit euro banknotes when implementing the programme.
La Commission devrait aussi tirer parti, lors de la mise en œuvre du programme, de la longue expérience de la Banque centrale européenne dans l'organisation de formations et dans la diffusion d'informations sur les faux billets en euros.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.