We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
qui s'interface
quelles interfaces
servant d'interface
qui assure l'interface
qui fait interface
faisant interface
qui fait l'interface
qui sert d'interface
qui interface
qui interagit
qui sont reliés
qui est relié
qui est en contact
Also, the platform manages its own ticketing system which interfaces with the technicians' calendar.
La plateforme possède également son propre système de ticket qui s'interface avec le planning des mainteneurs.
The inscriptions on these paintings, which interfaces the rock containing the usual litanies of the goddess...
Les inscriptions sur ces peintures, qui s'interface la roche contenant les litanies habituelles de la déesse...
Where you will be able to define which interfaces are used, which network, etc.
Là où vous allez pouvoir définir quelles interfaces sont utilisées, quel réseau, etc.
It provides intelligent traffic analysis of port and application mapping, allowing you to understand which interfaces are sending traffic and what type of traffic.
Il fournit une analyse de trafic intelligente du mappage des ports et des applications, vous permettant de comprendre quelles interfaces envoient du trafic et quel type de trafic.
the IPG has an SME interface which interfaces on the mobile network side with an SMSC
l'IPG présente une interface SME servant d'interface sur le côté de réseau mobile avec un SMSC
Clicking the button opens another dialog which interfaces with the history files and makes it easier to see the additions and bug fixes in each release.
Cliquez sur le bouton pour ouvrir une autre boîte de dialogue qui s'interface avec les fichiers d'historique et facilite la visualisation des ajouts et corrections de bugs dans chaque version.
In similar fashion, the female fitting includes a plug portion which interfaces with a fluid intake in the compressor housing.
De manière similaire, le raccord femelle comporte une partie de clé qui s'interface à une admission de fluide dans le carter de compresseur.
The instructions in the input files are automatically read by a block tester, which interfaces with the control system to issue the instructions.
Les instructions dans les fichiers en lecture sont automatiquement lues par un testeur de bloc, qui s'interface avec le système de contrôle pour émettre les instructions.
The first row specifies which interfaces should be activated by the bridge, the second one will enable the firewall on the bridge and finally the third one will enable the bridge.
La première ligne spécifie quelles interfaces devront être activées par le pont, la seconde activera le coupe-feu sur le pont et enfin la troisième activera le pont.
An application on a client workstation communicates through a client driver to a server which interfaces with a metadata database, which contains locking information about the files.
Une application sur une station de travail client communique par l'intermédiaire d'un pilote client avec un serveur qui s'interface avec une base de métadonnées qui contient des informations de verrouillage sur les fichiers.
A frontend is a program which interfaces with a SANE backend to produce a scanned output in a desired format.
Un frontend est un programme qui s'interface avec un backend de SANE pour produire une numérisation dans un format désiré.
This section explains which interfaces and media HSRP supports, and possible caveats when running HSRP over these media.
Cette section explique quelles interfaces et supports supporte HSRP, et les possibles obstacles lors de l'exécution de HSRP sur ces supports.
Backbase: Multichannel Hub, which interfaces with your existing systems to deliver an enriched customer experience.
Backbase: Hub multicanal, qui s'interface avec vos systèmes existants pour proposer une expérience client enrichie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.