We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An "additional" note so in the range of the colors, which it recognizes with the simple glance.
Une note si «supplémentaire » dans la gamme des couleurs, qu'elle se reconnaîtrait au simple coup d'oeil.
One culture brings values, in which it recognizes itself, into a different transitive order than other cultures.
Une culture donnée véhicule des valeurs dans lesquelles elle se reconnaît elle-même, dans un ordre de transitivité différent des autres cultures.
The agenda breaks new ground in the way in which it recognizes the interlinkages between sustainable development, peace, governance, human rights and the rule of law.
Ils ont ouvert une nouvelle voie en reconnaissant les liens réciproques existant entre le développement durable, la paix, la gouvernance, les droits de l'homme et l'état de droit.
The true measure of a society's greatness is the extent to which it recognizes and protects human dignity and human rights and ensures the well-being of all its members, especially children.
C'est à la façon dont une société reconnaît et protège la dignité humaine et les droits de l'homme et assure le bien-être de tous ses membres, des enfants en particulier, que l'on mesure sa véritable grandeur.
The savage mind is logical in the same sense and the same fashion as ours, though as our own is only when it is applied to knowledge of a universe in which it recognizes physical and semantic properties simultaneously.
L'esprit sauvage est logique dans le même sens et de la même manière que le nôtre, bien que le nôtre ne le soit que lorsqu'il est appliqué à la connaissance d'un univers dans lequel il reconnaît simultanément des propriétés physiques et sémantiques.
This normally occurs when the Group shares a common view which it recognizes is significantly different from the general debate.
Cela se produit généralement lorsqu'il partage un point de vue qu'il sait être très différent des idées qui font l'objet du débat général.
The Company favours a partnership-based performance management approach, through which it recognizes accomplishments and contributions to achieving objectives at both the team and individual level.
La Société privilégie une approche de gestion de la performance basée sur le partenariat, reconnaissant ainsi les réalisations et la contribution des équipes et de chaque employé à l'atteinte des objectifs.
The Church lives according to the law of continuity in virtue of which it recognizes development rooted in tradition.
L'Eglise vit selon une loi de continuité en vertu de laquelle son développement est enraciné dans la tradition.
Cortana can now intellectually understand your notes and to set reminders based on place, time and number, which it recognizes in your note. Interesting feature, isn't it?
Cortana peut maintenant comprendre intelligemment vos notes et définir des rappels en fonction du lieu, du temps, et ceux qui reconnaissent dans votre note.Une caractéristique intéressante, est-ce pas?
Mr. Speaker, I would like to recognize that one of the important facets of the Liberal government's position is to participate in an international arena in which it recognizes the diversity within its country.
Monsieur le Président, je reconnais qu'une des facettes importantes de la position du gouvernement libéral était de participer à une tribune internationale où il pouvait reconnaître la valeur de la diversité culturelle de notre pays.
The State Party continues to seek potential partners to resolve this problem, which it recognizes as very worrisome.
L'Etat partie continue de rechercher un partenaire stratégique pour l'aider à faire face à ce problème qu'il reconnaît très préoccupant.
in which it recognizes the contribution of the Mission and requests an extension of the Mission at a smaller scale to carry out the remainder of the mandate for six months,
dans laquelle il reconnaît la contribution de la Mission et demande que la partie de son mandat restant à courir soit prorogé de six mois pendant lesquels elle poursuivrait ses activités avec des effectifs réduits,
The purchase by e-mail also involves the acceptance of the present Conditions which it recognizes to have read, understand and accepted beforehand in the conditions above mentioned.
L'achat par courrier électronique implique également l'acceptation des présentes Conditions qu'il reconnaît avoir préalablement lues, comprises et acceptées dans les conditions ci-dessus mentionnées. 3.2 - Prix
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.