We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We can already draw some conclusions from past experience which should guide our actions in the future.
Les expériences passées nous ont déjà permis de tirer quelques conclusions qui devraient guider nos actions futures.
Perhaps it is sufficient to set out once again the principles which should guide a court in considering whether a reasonable cause of action has been disclosed by a statement of claim.
Peut-être suffit-il d'énoncer encore une fois les principes qui devraient guider le tribunal lorsqu'il doit déterminer si une déclaration révèle une cause raisonnable d'action.
Exit strategies must be prepared, which should guide the action of missions on a daily basis.
Il convient également de préparer les stratégies de sortie qui doivent guider l'action des missions au quotidien.
At the same time, we have recognized that every manifestation of the drive to possess weapons is contrary to the objectives of peace, security and development, which should guide international relations in the modern world.
Parallèlement, nous avons reconnu que toute manifestation visant à détenir des armes est contraire aux objectifs de la paix, de la sécurité et du développement qui doivent guider les relations dans le monde moderne.
In our opinion, this dignity is the only criteria which should guide your search for the "correct minimum".
Nous pensons que la dignité est la seule norme qui devrait guider la recherche de votre « juste mesure ».
The subcommittee has met on a weekly basis for several months and has developed an agreed set of principles which should guide efforts to revise existing property laws.
Cet organe s'est réuni chaque semaine pendant plusieurs mois et a mis au point un ensemble de principes qui devrait guider les efforts déployés en vue de réviser les lois régissant la propriété.
The three primary factors which should guide the consideration of a court in determining whether evidence should be excluded under s.
Les trois principaux facteurs qui devraient guider le tribunal appelé à déterminer s'il y a lieu d'écarter les éléments de preuve en vertu du par.
It will focus on the development of ethical principles which should guide humanitarian action and seek to understand the ongoing transfer of skills whih is necessary for the definition of future careers in the local and international solidarity sector.
Il mettra l'accent sur le développement des principes éthiques qui doivent guider l'action humanitaire et s'attachera à comprendre le transfert de compétences en cours, nécessaire à la définition des futurs métiers de la solidarité locale et internationale.
However, extreme caution must be used in carrying out such an exercise so as to ensure that selection does not become selectivity, which would run counter to the principles of objectivity and impartiality which should guide the actions of the Court.
Néanmoins, cet exercice doit être conduit avec une prudence extrême, pour veiller à ne pas transformer cette « sélection » en sélectivité, au détriment des principes d'objectivité et d'impartialité qui doivent guider les activités de la Cour.
It therefore interpreted the sixth preambular paragraph of the draft resolution as a reference to the general commitments which should guide Governments seeking to create a world in which the rights of children and adolescents were respected.
Dès lors elle interprète le sixième paragraphe de préambule du projet de résolution comme une référence aux engagements généraux qui doivent guider les gouvernements dans leur objectif de créer un monde respectueux des droits des enfants et des adolescents.
The working group had enumerated a number of criteria which should guide the selection of new topics.
Le Groupe de travail a énoncé un certain nombre de critères qui devraient guider le choix de nouveaux sujets.
The Charter also captures a consensus among different humanitarian actors as to the shared principles which should guide the response to disaster or conflict.
La Charte cristallise également le consensus entre différents acteurs humanitaires quant aux principes partagés qui doivent guider les interventions en cas de catastrophes ou de conflits.
Nevertheless, the Principles reflect universal humanitarian concerns which should guide action at all times.
Les principes sont néanmoins le reflet de préoccupations humanitaires universelles qui doivent guider l'action en tout temps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.