This is an evolving resource, which will continue to expand.
Il s'agit d'une ressource en évolution qui continuera à se développer.
The exercise is an ongoing process which will continue to be closely monitored.
Il s'agit d'un processus permanent qui continuera à faire l'objet d'un suivi rigoureux.
This social convergence is a process which will continue for a long period.
This is a conversation, senator, which will continue.
It will complement ongoing bilateral relations, which will continue within existing policy frameworks.
Ce processus complètera les relations bilatérales actuelles qui se poursuivront dans le cadre de la politique existante.
These cataclysms will mark the beginning of great changes and upheavals which will continue for several decades.
Ces cataclysmes marqueront le début de grands changements et bouleversements qui se poursuivront durant plusieurs décennies.
We have a simple policy, which will continue.
Nous avons une politique simple, qui se poursuivra.
A sound, a guideline which will continue throughout the album.
Un son, une ligne directrice qui se poursuivra tout au long de l'album.
The other part is the parental relationship which will continue.
Et il y a l'autre partie, la relation de parent, qui se poursuivra.
The funding drive which will continue for another year, takes this adjustment into account.
La souscription qui continue pour un an, tient compte de cette modification.
This is a phenomenon which will continue.
C'est un phénomène qui se poursuivra.
The second are farms which will continue to exist as secondary operations.
Une seconde catégorie d'exploitations qui continueront à exister en exerçant des activités à titre complémentaire.
This is an excellent project, which will continue to give great results!
C'est un excellent projet, qui continuera de donner d'excellents résultats !