We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Educational preventive institutions provide specialized assistance to children from socially or educationally failing environments and to children with disturbed psychosocial development, while also working with the family in order to improve and maintain its functions.
Ces établissements offrent une aide spécialisée aux enfants de milieu social et éducatif défavorisé ainsi qu'aux enfants souffrant de troubles psychosociaux tout en collaborant avec les familles pour maintenir et améliorer la vie familiale.
Canada continues to work hard to secure its borders at home while also working with international partners to combat terrorist threats overseas.
Le Canada continue à travailler fort pour resserrer la surveillance de ses frontières, tout en collaborant avec des partenaires internationaux pour combattre les menaces terroristes à l'étranger.
In the village, only one mixed farmer-factory worker still tends his fields while also working in the workshop.
Dans le village, un seul paysan-ouvrier entretient encore ses champs tout en travaillant à l'atelier.
Up to this point he has had a second job while also working on his parents' farm.
Jusqu'à ce jour, il a occupé un deuxième emploi tout en travaillant sur l'exploitation de ses parents.
Communities and nations struggled to find expression for their communal mourning while also working to return devastated areas to prosperity.
Les communautés et les nations tentent d'exprimer leur deuil commun tout en travaillant pour rétablir la prospérité dans les zones dévastées par le conflit.
The children were playing up in the trees, laughing playing while also working hard.
Les enfants jouaient dans les arbres, et riaient sans cesse tout en travaillant.
The participating practitioners seek to address fragmented care by creating enduring, supportive relationships while also working in partnership with other community organizations.
Les praticiens participants cherchent à remédier à la fragmentation des soins en établissant des relations de soutien durables tout en travaillant en partenariat avec d'autres organismes communautaires.
Like our other martial arts courses, we will teach you techniques while also working on flexibility, strength and stamina.
Tout comme dans nos autres cours d'arts martiaux, nous vous enseignerons des techniques tout en travaillant sur la flexibilité, la force et l'endurance.
We consolidate where appropriate with common supply partners while also working with local producers.
Nous consolidons, là où c'est approprié, avec des fournisseurs partenaires tout en travaillant avec des producteurs locaux.
He originally studied mathematics but then retooled to become a cognitive scientist and theoretical linguist while also working on neurorehabilitation using music.
Il a initialement étudié les mathématiques mais s'est réoutillé afin de devenir chercheur en sciences cognitives et linguiste théorique tout en travaillant sur la neuroréhabilitation en utilisant la musique.
Fair compensation allows female artisans to gain autonomy and support their communities, while also working around their family commitments.
Une rémunération équitable permet aux artisanes de gagner en autonomie et de soutenir leurs communautés, tout en travaillant autour de leurs engagements familiaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.