And I'm a great believer in the power of the feminine to wield influence in the civilised world.
Another aspect is that many of the licences are held by fishing companies, so that gives them a very strong position to wield influence and also set the price that those fishermen will take.
Un autre aspect, c'est que bon nombre des permis sont détenus par des entreprises de pêche, ce qui leur donne les moyens d'exercer une influence et de fixer le prix que ces pêcheurs accepteront.
In history class, we learned how many leaders could wield influence.
Obviously, these differing viewpoints indicate a need for a deeper understanding of how institutional investors can, and do, wield influence, as well as how they should wield such influence.
De toute évidence, ces points de vue opposés mettent en lumière la nécessité de mieux comprendre la façon dont les investisseurs institutionnels peuvent exercer leur influence, l'exercent et devraient l'exercer.
Parliaments wield influence and are a force for change in many different ways.
Network members wield influence in cyberspace.
Finally, citizens are consumers; they make choices through which they wield influence.
But as long as these interests and leaders wield influence, they create hate, rage, and this is how you come to war.
Mais aussi longtemps que ces intérêts et dirigeants exercent leur influence, ils créent la haine, la rage, et voilà comment on en arrive à la guerre.
I help to wield influence.
This perception is shaped by recollections of past abuses carried out by local strongmen who continue to wield influence and the existence of candidates accused of having committed human rights violations and criminal acts.
Un tel sentiment se nourrit des récits des exactions commises dans le passé par les hommes forts du cru, qui continuent d'exercer leur influence, ainsi que de l'existence de candidats accusés d'avoir commis des violations des droits de l'homme et des actes criminels.
They are neo-chiefs, astute political entrepreneurs who play critical roles in people's access to the political arena and economic opportunities. They act at various times as the principal suppliers of governance to people in areas where they wield influence.
Il s'agit d'entrepreneurs politiques jouant un rôle crucial dans l'accès des populations à l'arène politique et aux opportunités économiques et qui sont parfois les principaux pourvoyeurs de gouvernance dans les zones où ils exercent leur influence.
An active proponent of leadership training for women, SWC promotes opportunities for girls and women to acquire the skills they need to wield influence in the corridors of power and the global marketplace.
Partisan actif de la formation des femmes au leadership, CFC promeut les opportunités pour les femmes et les jeunes filles d'acquérir des compétences utiles pour exercer une influence dans les allées du pouvoir et sur le marché mondial.
Still greatly respected, Mao continued to wield influence over both party and policy, though he was no longer the dominant figure.
Toujours très respecté, Mao a continué d'exercer une influence sur le parti et la politique, bien qu'il ne soit plus la figure dominante.