When you don't bring in the fishing industry and build in a framework that makes them comfortable, don't you think they will be protesting if they're not consulted properly?
Si vous n'intégrez pas l'industrie de la pêche et ne créez pas un cadre qui la rassure, ne pensez-vous pas qu'elle protestera si elle n'est pas consultée comme il se doit?
Australia will be protesting in the strongest possible terms to France, and pressing ahead vigorously with our comprehensive programme of action aimed at convincing the French Government to desist from further tests.
L'Australie protestera dans les termes les plus vifs auprès de la France et poursuivra résolument son action générale visant à convaincre le Gouvernement français de s'abstenir d'effectuer d'autres essais.
Dissatisfaction has spread to some of the secondary schools and universities this week, and farmers have signaled that they will be protesting next week.
L'insatisfaction s'est répandue dans certaines écoles secondaires et universités cette semaine et les agriculteurs ont fait savoir qu'ils protesteraient la semaine prochaine.
Aljazera kept reporting over the last week that anti gadafi will be protesting after Friday prayer of today,
Aljazera avait rapporté la semaine dernière que les anti-Kadhafi protesteraient après la prière de ce vendredi [17 juin 2011]
And tomorrow, 10,000 people will be protesting in the square.
Et demain, 10000 personnes protesteront sur la place.
Members from seven campus based unions representing students, faculty and staff will be protesting the cuts and calling on the administration to reverse this decision.
Les membres de sept syndicats représentant les étudiant.e.s, les professeur.e.s et les employé.e.s manifesteront contre les coupes et demanderont à l'administration de renverser cette décision.
"I need your help," she pitched, as she encouraged all citizens to go into the streets, like the students who will be protesting this week.
«J'ai besoin de votre aide» a-t-elle lancé en encourageant tous les citoyens à suivre l'exemple des jeunes et à sortir dans la rue pour manifester pour l'urgence climatique.
This weekend, thousands of workers will be protesting across the country against these damaging changes to EI.
Ce week-end, des milliers de travailleurs de partout au pays manifesteront contre ces modifications néfastes apportées à l'assurance-emploi.
I am afraid that it is the beginning of a new linguistic stage in Aragon and that before or later each one will be protesting more and more facilities and rights to express in one or other one of the multiple ones to choosing.
Je crains que ce soit le commencement d'une nouvelle étape linguistique à l'Aragon et que d'avance ou après chacun réclamera plus d'et plus de facilités et droits de s'exprimer dans l'une ou l'autre des multiples à choisir.
Mr. Speaker, today students in my riding will be protesting with youth across the country, calling for urgent action to avert a climate catastrophe.
Monsieur le Président, comme d'autres jeunes partout au pays, aujourd'hui, des étudiants de ma circonscription vont manifester pour demander qu'on agisse rapidement afin d'éviter une catastrophe climatique.
The tabling of this petition could not be more timely, as tomorrow many of the signatories to this petition will be protesting the closure of the overdose protection site in Courtenay.
La présentation de la pétition tombe à point puisque, demain, plusieurs des signataires iront manifester pour dénoncer la fermeture du centre de protection contre les surdoses de Courtenay.
We are also expressing our public support for the community of Akwesasne, who will be protesting on March 23 against border authorities who are harassing and dividing their community.
Nous exprimons aussi publiquement notre appui aux communautés d'Akwesasne qui vont manifester, le 23 mars, contre les autorités frontalières qui harcèlent et divisent leurs communautés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.