The protest movement has built up a head of steam in recent weeks.
Le mouvement de protestation a monté en puissance ces dernières semaines.
The urging need for change was palpable during the protest march.
Le besoin urgent de changement était palpable pendant la marche de protestation.
The police arrived in full force to control the large protest.
La police est arrivée en force pour contrôler la grande manifestation.
They were organizing a protest on the sly to avoid police intervention.
Ils organisaient une manifestation en catimini pour éviter l'intervention de la police.
We found ourselves in the thick of the protest, surrounded by chanting crowds.
Nous nous sommes retrouvés au cœur de la manifestation, entourés par des foules scandant.
The police were called in to keep order during the heated protest.
La police a été appelée pour maintenir l'ordre pendant la manifestation houleuse.
During the protest, some individuals would ram against the police barricades.
Pendant la manifestation, certains individus se heurtaient aux barrières de police.
The protest was organized to bring down unfair laws against the community.
La manifestation a été organisée pour abolir les lois injustes contre la communauté.
The protest aimed to drive out the corrupt politicians from office.
La manifestation visait à évincer les politiciens corrompus du pouvoir.
They attempted to squash the protest before it gained any significant momentum.
Ils ont tenté d'étouffer la manifestation avant qu'elle ne prenne de l'ampleur.
During the protest, they embraced the ideals of flower power to promote non-violence.
Pendant la manifestation, ils ont adopté les idéaux du flower power pour promouvoir la non-violence.
She took a stand by organizing a protest against the unfair laws.
Elle a manifesté son opposition en organisant une protestation contre les lois injustes.
The protest was a powerful act of defiance against oppressive rules.
La manifestation était un puissant geste de défi contre des règles oppressives.